Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: jiao1yi4 shi4xiang4交易事项交易事項jiāoyì shìxiàng - die Transaktion

o

jiao1yi4 shi4xiang4交易事项交易事項jiāoyì shìxiàng

o

die Transaktion

Definition

Transaktion
DWDS

Bedeutung

Transaktion
Gablers Wirtschaftslexikon

Strichfolgen

Die Darstellung basiert auf der eStroke Online-Software ­EON Media Limited

Expandierte Strichfolgen

  1. STROKE
  2. STROKE
  3. STROKE
  4. STROKE
  5. STROKE
Die Darstellung basiert auf der eStroke Online-Software ­EON Media Limited

Klasse '-/(e)n': Nomen mit Endung -en im Plural

Deutsche Grammatik

Für diese Klasse weiblicher Nomen ist das Fehlen von Endungen im Singular und die Pluralbildung durch Anhängen von -en charakteristisch.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

事项 - der Tagesordunungspunnkt [Abk.: TOP]Letzter Beitrag: ­ 03 Feb. 11, 20:31
事项: http://dict.leo.org/chde?lp=chde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHd1 Antworten
凡事 [凡事] fánshì - AllesLetzter Beitrag: ­ 13 Feb. 17, 17:27
alles1 Antworten
幕後交易 - Insidergeschäft, Geschäft hinter der Kulisse,Letzter Beitrag: ­ 29 Dez. 08, 12:02
Xin Han DE CiDan Das Neue Chinesisch Deutsche Wörterbuch Beijing 1996, 5. Auflage ISBN 7-100…0 Antworten
的事了Letzter Beitrag: ­ 11 Mär. 13, 00:04
我上次去伦敦大约是一年前的事了。 这个‘的事’ 是什么? 2 Antworten
百事生Letzter Beitrag: ­ 11 Jan. 15, 15:45
“细雨下起时,石板的街面全是泥浆,滑溜溜的,没一处干净。雨下得人心烦4 Antworten
万事通 [萬事通] wànshìtōng - Der KlugscheißerLetzter Beitrag: ­ 04 Apr. 22, 10:32
"wanshitong" hat im Chinesischen nicht die abwertende Bedeutung des deutschen "Klugscheißer"…3 Antworten
事儿 - Angelegenheit, ProblemLetzter Beitrag: ­ 14 Nov. 16, 16:44
你有什么事儿 ? 1 Antworten
好事多磨Letzter Beitrag: ­ 16 Jun. 09, 17:31
Sprichwort ich kenne diesen Ausspruch als Sprichwort, würde selbst folgende Übersetzung vor…4 Antworten
闲事 [閒事] xiánshì - etw., was jmdm. nichts angehtLetzter Beitrag: ­ 08 Okt. 18, 13:49
etw., was jmdn. nichts angeht2 Antworten
好容易Letzter Beitrag: ­ 07 Mär. 11, 13:56
Ich bin simpel. Habe simple Gedankengänge. Kann mir jemand erklären, warum 好容易 = 好不容易7 Antworten
Werbung
 
Werbung