Pubblicità - LEO senza pubblicità? LEO Pur
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

LEOs Zusatzinformationen: Ti voglio tanto bene. - Ich hab dich sehr lieb.

o

Ti voglio tanto bene.

Lessico

tu, volere, tanto, bene
Treccani, il portale del sapere
o

Ich hab dich sehr lieb.

Definizione

ich, deiner, sehr, lieb
DWDS

Dieser Eintrag basiert auf:

ich hab dich liebUltima modifica 08 Feb 09, 11:54
die abgeschwächte form von te amo sozusagen8 Risposte

Discussioni del forum che contengono la parola cercata

ich hab dich liebUltima modifica 08 Feb 09, 11:54
die abgeschwächte form von te amo sozusagen8 Risposte
ich liebe dich - ich hab dich lieb - ich hab dich sehr gernUltima modifica 03 Mai 16, 08:44
ich liebe dich = ti amoich hab dich lieb = ti voglio beneich hab dich sehr gern = ?ich mag d…1 Risposte
Ich hab dich auch lieb!Ultima modifica 29 Oct 10, 10:40
Wie antworte ich am besten auf "ti voglio bene tesoro mio!" ?? Aber mit Bezug auf das liebha…3 Risposte
Ti voglio beneUltima modifica 03 Mar 09, 23:06
Kann mir das jemand übersetzen? Hab ne italienische Freundin die Spaß daran hat manchmal was…17 Risposte
ti voglio beneUltima modifica 06 Dec 08, 17:39
Also ich weiß schon was das heiß, aber ich wollte einmal fragen wie genau das verstanden wir…11 Risposte
ich hab(e) dich auch liebUltima modifica 16 Nov 10, 22:49
ironisch gemeint ... wenn jemand etwas ironisch gemeintes sagt kommt oft die antwort ich hab…2 Risposte
tanto per beneUltima modifica 03 Dec 11, 18:12
Auf diese Wendung bin ich in folgendem Satz gestoßen: Gli emigranti tacquero, pieni di rispe…2 Risposte
Ti voglio bene - Ich mag Dich? oder Ich liebe Dich?Ultima modifica 02 Jul 09, 14:24
Ich weiss nicht, ich frage mich immer, ob es zu "ti voglio bene" noch die Steigerung "ti amo…33 Risposte
ich hab dich lieb ( zu einer Freundin)Ultima modifica 20 Feb 09, 14:40
wie sagt man das man seine freundin ganz dolle mag also nicht ich liebe dich sondern ich hab…8 Risposte
ti volio tanto beneUltima modifica 29 Jun 09, 10:10
brauch bitte dringend die übersetzung danke;-)))3 Risposte
Pubblicità
 
Pubblicità