Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: от своего имени - im eigenen Namen

o

от своего имени

o

im eigenen Namen

Definition

eigen, Name
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

"У нас школы имеет доброе имя."Letzter Beitrag: ­ 12 Okt. 14, 19:01
Hallo, kann mir bitte jemand sagen, ob ich den Satz "Unsere Schule hat/besitzt einen guten R…10 Antworten
имя Сара для русского уха - просто ругательство. Letzter Beitrag: ­ 05 Feb. 25, 16:34
Jemand hat online geschrieben:" имя Сара для русского уха - просто руг4 Antworten
Deklination fremder NamenLetzter Beitrag: ­ 07 Jan. 13, 13:07
Ich übersetze die Wörter "Pussy Riots Gebet" mit "молитва Пусси Райот" oder muss 1 Antworten
Name eines BezirkesLetzter Beitrag: ­ 01 Dez. 15, 20:10
Verwaltungsbezirk Cui Hallo, ich bin sicher nicht im richtigen Forum hier, weiß aber nicht,…3 Antworten
Komplizen in der eigenen UnterdrückungLetzter Beitrag: ­ 10 Aug. 15, 14:40
"Viele Frauen sind Komplizen in der eigenen Unterdrückung" Ich habe das so versucht zu über…2 Antworten
«Кто осквернит имя отсутствующего друга, того больше не будут ждать за этим столом как гостя».Letzter Beitrag: ­ 29 Mär. 14, 17:15
Знает кто нибудь, как правильно перевести на немецкий я3 Antworten
sich an die eigene Nase fassen Letzter Beitrag: ­ 20 Dez. 11, 00:12
selbstkritisch sein; einen Fehler bei sich selbst statt bei anderen suchen Gibt es dafür ei…3 Antworten
искать / поискать бревно в своём глазу - vor der eigenen Tür / vor seiner Tür kehren; sich an die eigene Nase fassen / packen / greifen (salopp)Letzter Beitrag: ­ 30 Jan. 22, 22:03
https://www.dwds.de/wb/vor%20der%20eigenen%20T%C3%BCr%20kehrenBedeutung⟨jmd. kehrt vor der e…1 Antworten
"Deinen Namen kennen wir ja nun" sagte sie "Aber deine Eltern sind noch nicht erfasst. Ich habe nachgefragt" - "Теперь мы знаем твое имя" сказала она "Твои родители еще не объявились, я уже расспросила"Letzter Beitrag: ­ 13 Nov. 24, 08:50
Перевод слова "erfasst" в контексте является правильным? Я 5 Antworten
вестник - Bote (auch Name von Zeitungen u. Zeitschriften)Letzter Beitrag: ­ 16 Mai 10, 12:05
вестник европы, аналитический вестник0 Antworten
Werbung
 
Werbung