Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: ni más ni menos - genauso

o

ni más ni menos

Definition

ni, más, menos, poco
Real Academia Española
o

genauso

Definition

genauso
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

poco más o menos - beinahe, fast (nur); ungefähr, durchschnittlichLetzter Beitrag: ­ 14 Nov. 20, 12:03
DLE: poco más o menos1. loc. adv. Con corta diferencia, aproximadamente. Habrá en el castill…1 Antworten
más o menosLetzter Beitrag: ­ 29 Mai 07, 11:46
Casi siempre termino de trabajar más o menos a las seis y media de la tarde Ist der Satz so…1 Antworten
de menos a másLetzter Beitrag: ­ 01 Feb. 09, 00:06
De menos a más, a mi amigo le parece ... Danke :)5 Antworten
más eficiente, menos costoso y menos contaminanteLetzter Beitrag: ­ 22 Jul. 08, 09:18
Satz: proporcionar un sistema de transporte de mercancías más eficiente, menos costoso y men…2 Antworten
comería más helados y menos habasLetzter Beitrag: ­ 15 Okt. 09, 21:31
suche entsprechenden Ausdruck im Deutschen: "ich würde mehr Eis und weniger Bohnen essen" …10 Antworten
Weniger ist mehr - menos vale másLetzter Beitrag: ­ 23 Mai 07, 15:52
Weniger ist oft mehr, denn ... Wie würde man so etwas am besten übersetzen ?1 Antworten
Je mehr.., desto mehr bzw. desto weniger... - Cuanto más..., más/menosLetzter Beitrag: ­ 19 Apr. 10, 16:34
Je mehr ich lerne, desto mehr weiß ich. Je mehr ich weiß, desto mehr vergesse ich. Je mehr i…3 Antworten
Más o menos - So lala / mehr oder wenigerLetzter Beitrag: ­ 05 Aug. 18, 12:38
Como estás? - más o menosWie geht's? - So lala. Kann man hier mehr oder weniger sagen anstat…2 Antworten
te amo/quiero cada dia un poco mas.Letzter Beitrag: ­ 04 Jul. 10, 17:36
ich liebe dich jeden Tag ein bisschen mehr. Kann man das so sagen ? Oder auch besser ?1 Antworten
por lo menos en ello tengo un poco de privacidad.Letzter Beitrag: ­ 06 Dez. 08, 17:35
hat hierfür jemand vielleicht eine dt. Übersetzung? Danke2 Antworten
Werbung
 
Werbung