Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: technical term - fachlicher Ausdruck

o

technical term

Definition (amerikanisch)

technical, term
Merriam Webster

Thesaurus, Synonyme, Antonyme

technical, term
Merriam Webster

Etymology

technical, term
Online Etymology Dictionary
o

fachlicher Ausdruck

Definition

fachlich, Ausdruck
DWDS

Das Substantiv

Englische Grammatik

Das Substantiv (Hauptwort, Namenwort) dient zur Benennung von Menschen, Tieren, Sachen u. Ä. Substantive können mit einem Artikel (Geschlechtswort) und i. A. im Singular (Einzahl) und Plural (Mehrzahl) auftreten.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

technical - fachlichLetzter Beitrag: ­ 19 Nov. 02, 12:22
Leo enthält als Übersetzung für "fachlich" und "technisch" den Begriff "technical". Das kann…9 Antworten
fachlich: technical? professional?Letzter Beitrag: ­ 13 Nov. 07, 11:18
Trotz der Abgänge (von Anwälten) blieb eines in der Pharmapraxis unverändert: ihre enorm fac…4 Antworten
fachlich - functional vs technicalLetzter Beitrag: ­ 17 Mai 08, 12:14
"fachliche" Verantwortung für die Projekte Abstimmung mit dem "fachlichen" Vorgesetzten Raum…2 Antworten
Umfeld (technical term)Letzter Beitrag: ­ 09 Nov. 10, 08:19
An error's associated data can be called up by using the soft key "Umfeld" How would you tra2 Antworten
Technical term question - EinhängekastenLetzter Beitrag: ­ 04 Aug. 05, 03:42
Any idea what this term is in English. It's literally a little box on a bracket for attachi…0 Antworten
forest (IT technical term)Letzter Beitrag: ­ 11 Jun. 15, 11:54
Domain Controllers communicate with users and with other DC’s in the same domain, site and f…3 Antworten
coumpound term - zusammengesetzter AusdruckLetzter Beitrag: ­ 19 Aug. 12, 10:24
The Greek word theopneustos is actually a compound term. Its two parts (theos and pneustos) …0 Antworten
fachlich kompetente Betreuung - competent technical guidanceLetzter Beitrag: ­ 22 Aug. 07, 19:10
Die fachlich kompetente Betreuung eines Vorhabens, von der Planung und Genehmigung über die …1 Antworten
Oberleitung - the non-technical termLetzter Beitrag: ­ 25 Nov. 08, 11:30
die Oberleitung der Gesellschaft und die Erteilung der nötigen Weisungen1 Antworten
The "Evergreen forest", technical termLetzter Beitrag: ­ 31 Mai 14, 17:04
Hi! I'm thinking of the german technical terminus for "Evergreen Forest" Any suggestions? …3 Antworten
Werbung
 
Werbung