Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: xi4gu4细故細故xìgù - belangloses Zeug

o

xi4gu4细故細故xìgù

o

belangloses Zeug

Definition

belanglos, Zeug
DWDS

Strichfolgen

Die Darstellung basiert auf der eStroke Online-Software ­EON Media Limited

Expandierte Strichfolgen

  1. STROKE
  2. STROKE
  3. STROKE
Die Darstellung basiert auf der eStroke Online-Software ­EON Media Limited

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

故娘 - Fraeulein, MaedchenLetzter Beitrag: ­ 07 Okt. 10, 15:27
新实用汉语课本,new practical chinese reader volume 1 in dieser quelle, wird von gu1niang als 1 Antworten
细毛 [細毛 - das HäärchenLetzter Beitrag: ­ 03 Nov. 10, 16:31
细毛 [細毛]: http://dict.leo.org/chde?lp=chde&lang=de&searchLoc=0&cmpTyp1 Antworten
充滿諧趣的典故Letzter Beitrag: ­ 01 Okt. 09, 11:21
這一封信成為了家宅之中充滿諧趣的典故。 Hilfe...2 Antworten
故人 - verstorbener Freund, verstorbene FreundinLetzter Beitrag: ­ 28 Jun. 21, 12:48
Siehe Wörterbuch: 故人verschieden:❞🗣📑➕Gebrauch INFOgehobenHäufigkeit INFO▒▒░░1 Antworten
连环相撞事故 - die Massenkarambolage, die UnfallserieLetzter Beitrag: ­ 21 Jul. 09, 14:27
http://pic.people.com.cn/GB/42590/9687560.html0 Antworten
中国“故意”放走斯诺登 - China lässt Snowden "absichtlich" gehenLetzter Beitrag: ­ 27 Jun. 13, 06:20
Quelle: http://world.huanqiu.com/exclusive/2013-06/4063526.html Im LEO-Wörterbuch wird 故意 (absi2 Antworten
细胞膜 - ZellmembranLetzter Beitrag: ­ 24 Nov. 11, 21:38
die Zellmembran0 Antworten
详细图 [ 詳細圖 ] xiang2xi4tu2 - [ Abk. 详图 ] - der Detailplan, die DetailzeichnungLetzter Beitrag: ­ 13 Nov. 09, 22:07
详细图, 详图: http://catalog.digitalarchives.tw/dacs5/System/Exhibition/Exhibition_Detail.jsp?0 Antworten
细腰猫 [細腰貓] xìyāomāo [ZOOL.] - Jaguarundi, m - Wieselkatze, f (Herpailurus yagouaroundi Syn. Puma yagouaroundi)Letzter Beitrag: ­ 25 Dez. 22, 14:36
Leo hat bereits die Einträge :https://dict.leo.org/chinesisch-deutsch/Jaguaru…1 Antworten
有些甚至责我故卖关子而出于诅咒谩骂Letzter Beitrag: ­ 08 Jul. 08, 20:09
Es geht um Leserbriefe, die jemand bekommt. Hat jemand eine Übersetzung?6 Antworten
Werbung
 
Werbung