Pubblicità - LEO senza pubblicità? LEO Pur
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

LEOs Zusatzinformationen: Bevo il caffè con lo zucchero. - Ich trinke den Kaffee mit Zucker.

o

Bevo il caffè con lo zucchero.

o

Ich trinke den Kaffee mit Zucker.

Definizione

Ich, trinken, Kaffee, mit, Zucker
DWDS

Discussioni del forum che contengono la parola cercata

zucchero semolatoUltima modifica 08 Mai 11, 16:05
Auch aus dem Rezept für Limoncello. Dafür braucht man "mezzo chilo di zucchero semolato ..."…5 Risposte
zucchero a velo - der PuderzuckerUltima modifica 25 Apr 08, 22:32
"zucchero a velo loc.s.m. TS gastr., z. in polvere molto fine che si sparge uniformemente su…0 Risposte
Zuckerrübenmelasse - Melassa di zucchero da barbabietolaUltima modifica 04 Nov 10, 10:12
Sie tratta di zuccheri particolari contenuti in alimenti o integratori alimentari...1 Risposte
il caffè - KaffeeUltima modifica 07 Jan 20, 10:16
il caffè ist ein Espresso und kein Kaffee!Einen (Filter-) Kaffee wie in D wird man in I pra…3 Risposte
ich trinke nie - non bevo maiUltima modifica 17 Jan 11, 16:45
Ich trinke nie Wein, weil ich ihn nicht mag. Non bevo mai vino, perché non mi piace. Bitte …2 Risposte
gerösteter / gebrannter / geschmolzener ZuckerUltima modifica 16 Jul 09, 10:59
z.B. gebrannter, gemahlener Zucker, dunkle Variante, für Backwaren oder geschmolzener, gemah…0 Risposte
Nicht aus Zucker seinUltima modifica 22 Jun 12, 17:25
"Wollen wir rausgehen?" - "Draußen regnet es." - "Na und? Du bist doch nicht aus Zucker." I…1 Risposte
Karamelisierter Zucker, hell/dunkel, gemahlenUltima modifica 17 Jul 09, 16:14
Wie übersetzt man das? zucchero caramel...? chiaro macinato ??? und zucchero caramel...? sc…6 Risposte
petauro dello zucchero, m (Petaurus breviceps) - Kurzkopfgleitbeutler, m (Petaurus breviceps)Ultima modifica 09 Mar 22, 20:34
https://animalivolanti.it/mammiferi/petauro-dello-zucchero/ ... Descrizione – Identifica…0 Risposte
Ich trinke auf den Tod der Roten - Bevo alla morte dei rossiUltima modifica 13 Dec 10, 15:23
"trinken auf etwas, auf jemand": quale è la preposizione corretta?2 Risposte
Pubblicità
 
Pubblicità