Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: yan2jing3盐井鹽井yánjǐng - die Solquelle | die Solequelle

o

yan2jing3盐井鹽井yánjǐng

o

die Solquelle | die Solequelle

Strichfolgen

Die Darstellung basiert auf der eStroke Online-Software ­EON Media Limited

Expandierte Strichfolgen

  1. STROKE
  2. STROKE
  3. STROKE
Die Darstellung basiert auf der eStroke Online-Software ­EON Media Limited

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

盐腌 [醃鹽] yānyán - einsalzen, ...Letzter Beitrag: ­ 01 Dez. 10, 15:29
盐腌 [醃鹽]: http://dict.leo.org/chde?lp=chde&lang=de&searchLoc=0&cmpTyp1 Antworten
盐腌 - pöklenLetzter Beitrag: ­ 08 Apr. 11, 16:29
http://dict.leo.org/chde?lp=chde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&1 Antworten
先抽后采 + 高瓦斯井田 + 瓦斯突出矿Letzter Beitrag: ­ 24 Aug. 09, 15:13
Kann mir bitte bitte einer helfen, das zu übersetzen? Bin euch jetzt schon überaus dankbar!!!3 Antworten
市井 - Marktplatz; Straße; Stadt; übertragen: einfache Menschen, das gemeine Volk, die Unter- und MittelschichtLetzter Beitrag: ­ 02 Jan. 24, 11:30
https://dict.concised.moe.edu.tw/dictView.jsp...市井注 音ㄕˋ ㄐㄧㄥˇ漢語拼音shì jǐn3 Antworten
椒盐卷饼 [ 椒鹽捲餅 ] jiao1yan2juan3bing3 - der BrezelLetzter Beitrag: ­ 17 Dez. 09, 12:08
椒盐卷饼 [ 椒鹽捲餅 ] : http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%A4%92%E9%B9%BD%E5%8D%B7%E9%A4%850 Antworten
河水不犯井水, auch 井水不犯河水 - wörtl.: die Wasserader des Flusses kreuzt sich nicht mit der Ader des Brunnengewässers; sich nicht in fremde Angelegenheiten einmischen; seine Nase nicht in Angelegenheiten anderer Leute stecken; die Grenzen (Souveränität) anderer respektieren;Letzter Beitrag: ­ 11 Jun. 24, 09:23
Vergleiche: 各人​自​扫​门​前​雪 ...河水不犯井水:https://www.zdic.net/hans/%E3 Antworten
生理盐水 - isotonische Kochsalzlösung, KochsalzlösungLetzter Beitrag: ­ 13 Apr. 09, 13:51
生理盐水 shēnglǐ yánshuǐ isotonische Kochsalzlösung, Kochsalzlösung http://baike.baidu.co0 Antworten
腌制 [醃製] yānzhì - pöckeln, in Salz einlegenLetzter Beitrag: ­ 29 Okt. 10, 21:57
腌制 [醃製]: http://dict.leo.org/chde?lp=chde&p=Ci4HO3kMAA&search=%E9%86%83%2 Antworten
避坑落井 - vom / aus dem Regen in die Traufe kommenLetzter Beitrag: ­ 01 Sep. 08, 15:30
Die beiden Definitionen sind dem 新德汉词典 (Das neue Deutsch-Chinesische Wörterbuch, ISBN 7-50 Antworten
一​朝​被​蛇​咬​​,​ ​​十年怕井绳 [一​朝​被​蛇​咬​​,​ ​​十年怕井繩] Yī cháo bèi shé yǎo, shí nián pà jǐng shéng - ein gebranntes Kind sein [fig.] (wörtlich: Wer einmal von einer Schlagen gebissen wurde, fürchtet 10 Jahre das SeLetzter Beitrag: ­ 28 Nov. 16, 14:13
Schlange1 Antworten
Werbung
 
Werbung