Werbung

Unterstützen Sie LEO:

LEOs Zusatzinformationen: fen1wei2氛围氛圍fēnwéi - die Atmosphäre

o

fen1wei2氛围氛圍fēnwéi

 
o

die Atmosphäre

Definition

Atmosphäre
DWDS

Strichfolgen

  1.  
  2.  
  3.  
Die Darstellung basiert auf der eStroke Online-Software EON Media Limited

Expandierte Strichfolgen

  1.  
  2.  
  3.  
  1. STROKE
  2. STROKE
  3. STROKE
Die Darstellung basiert auf der eStroke Online-Software EON Media Limited

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

以贪为耻的社会氛围Letzter Beitrag: 02 Mai 10, 18:47
Die Phrase stammt aus folgender Parole: 加强廉政文化建设 营造以廉为荣 以贪为耻的3 Antworten
围嘴 [ 圍嘴 ] - das LätzchenLetzter Beitrag: 19 Mär. 10, 18:35
围嘴 [ 圍嘴 ]: http://shop34767456.taobao.com/shop/xshop/wui_page-cat-34767456-61677174-v9rLr0 Antworten
穿梭 chuan1suo1 - pendeln, von Ort zu Ort bewegenLetzter Beitrag: 26 Jan. 10, 17:17
穿梭: chuān suō   shuttle back and forth   动词   像织布的梭子来回活动,0 Antworten
外围赛 [ 外圍賽 ] wàiwéisài - Qualifikationssspiel, QualifikationsrundeLetzter Beitrag: 10 Sep. 09, 09:14
外围赛 [ 外圍賽 ] : http://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%96%E7%95%8C%E7%9B%83%E8%B6%B3%E7%900 Antworten
周围​神经​系统 [周圍​神經​系統] zhōuwéi shénjīng xìtǒng [ANAT.] - periphäres NervensystemLetzter Beitrag: 10 Dez. 18, 13:01
Nicht periphär, sondern peripher.2 Antworten
出线 [ 出線 ] chūxiàn - sich qualifizieren, sich für die nächste Runde qualifizieren, in die nächste Runde weiterkommen [ugs]Letzter Beitrag: 10 Sep. 09, 09:28
出线 [ 出線 ]: 体育比赛的名词,在分组比赛结束后进入下一轮称为出线。例0 Antworten
大气圈 [大氣圈] - die IonosphäreLetzter Beitrag: 15 Nov. 10, 22:30
大气圈 [大氣圈]: http://dict.leo.org/chde?lp=chde&lang=de&searchLoc=0&1 Antworten
你就好啦... 成日周圍去!Letzter Beitrag: 20 Nov. 09, 09:20
你就好啦... 成日周圍去! Ich suche nach der deutschen Übersetzung. Wer kann helfen?8 Antworten
早穿皮袄午穿纱 围着火炉吃西瓜Letzter Beitrag: 31 Mär. 11, 10:54
早穿皮袄午穿纱 围着火炉吃西瓜 Hallo :) ich suche für obenstehenden Ausdruck eine de3 Antworten
Sehr geehrter Herr ... Wie in unserem Telefonat vereinbart, schicke ich Ihnen hier meine Unterlagen. Falls im Bereich "Kulturver - 尊敬的。。。先生, 根据我们的电话,我寄给您文件。如果在文娱活动范围内没有可能,我很喜欢在语言班范围内见习。 Letzter Beitrag: 17 Dez. 12, 15:46
Hallo, Ich würde gerne wissen, ob der Text so wie ich ihn auf chinesisch schreiben würde gut…0 Antworten
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort