Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: conveyance of property - die Eigentumsübertragung

o

conveyance of property

Definition (amerikanisch)

conveyance, of, property
Merriam Webster

Thesaurus, Synonyme, Antonyme

conveyance, of, property
Merriam Webster

Etymology

conveyance, of, property
Online Etymology Dictionary
o

die Eigentumsübertragung

Das Substantiv

Englische Grammatik

Das Substantiv (Hauptwort, Namenwort) dient zur Benennung von Menschen, Tieren, Sachen u. Ä. Substantive können mit einem Artikel (Geschlechtswort) und i. A. im Singular (Einzahl) und Plural (Mehrzahl) auftreten.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

anyone conveyanceLetzter Beitrag: ­ 19 Mai 08, 13:30
marine cargo insurance: Limits GBP 1,000,000 anyone conveyance Es geht um eine Transportver…1 Antworten
fraudulent conveyance claimsLetzter Beitrag: ­ 29 Jun. 07, 23:06
Solvency opinions confirm that a company remains solvent after an acquisition, merger or oth…2 Antworten
Letter of ConveyanceLetzter Beitrag: ­ 16 Dez. 09, 19:18
Es handelt sich um ein Schriftstück dass im Rahmen eines Angebots unterzeichnet wird. Fracht…5 Antworten
water conveyance projectLetzter Beitrag: ­ 26 Jan. 15, 15:26
Wie hier beschrieben: http://en.wikipedia.org/wiki/Disi_Water_Conveyance_Project Ist dies e…1 Antworten
Übereignung vs. Auflassung vs. EigentumsübertragungLetzter Beitrag: ­ 09 Aug. 11, 19:37
As far as I know "Auflassung" can be regarded as special instance of "Übereignung". Most di…3 Antworten
Flurfördermittelschein/Flurförderschein - floor conveyance licenseLetzter Beitrag: ­ 16 Jan. 21, 12:07
ugs. auch "Staplerschein", Erläuterung Vielleicht fährt ja hier jemand Flurfördermittel 🙂 ...2 Antworten
propertyLetzter Beitrag: ­ 05 Mär. 08, 04:14
Gibt es ein allgemeines Wort für property auf Deutsch? Im Englischen ist property allumfass…12 Antworten
propertyLetzter Beitrag: ­ 16 Feb. 09, 15:07
"property" (im vertraglichen Kontext) > Wäre die dt. Übersetzung hiervon eher "Besitz" oder …4 Antworten
propertyLetzter Beitrag: ­ 25 Jan. 10, 14:58
This has been the approach of the present study, where we sought to plot behavioural regular…1 Antworten
PropertyLetzter Beitrag: ­ 30 Jul. 14, 18:30
I took it from Property. Einem in einer U-Haft-Zelle im Gerichtsgebäude befindlichen Gefang…8 Antworten
Werbung
 
Werbung