Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: zi4ran2 shou4yun4自然受孕自然受孕zìrán shòuyùn - natürliche Befruchtung

o

zi4ran2 shou4yun4自然受孕自然受孕zìrán shòuyùn

o

natürliche Befruchtung

Strichfolgen

Die Darstellung basiert auf der eStroke Online-Software ­EON Media Limited

Expandierte Strichfolgen

  1. STROKE
  2. STROKE
  3. STROKE
  4. STROKE
Die Darstellung basiert auf der eStroke Online-Software ­EON Media Limited

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

罪受Letzter Beitrag: ­ 19 Aug. 14, 11:58
吃多少买多少,肚子是自己的,没必要花钱买罪受。 mdbg.net 有‘花钱找罪受0 Antworten
受人Letzter Beitrag: ­ 18 Nov. 09, 13:53
她是谁的受人? Der Satz stammt aus meinem Lehrbuch und 爱人 dort mit "Ehefrau“ übersetzt.7 Antworten
自卖自夸 Letzter Beitrag: ­ 27 Apr. 12, 00:47
evtl. Angeber ? Bitte um Übersetzung und Anwendung als Beispiel. Vielen Dank an alle Helfer.6 Antworten
而然Letzter Beitrag: ­ 15 Jul. 08, 19:36
伊的这种装扮也许是被迫而然的 wie kann man 而然 überstzen?5 Antworten
竟然Letzter Beitrag: ­ 12 Aug. 12, 03:30
有 “我竟然忘了这事儿。“ 听说,没有人说“我竟然地忘了这事儿。“ 为5 Antworten
虽然Letzter Beitrag: ­ 05 Aug. 10, 09:55
Mich interessiert, ob dieses Wort für Chinesen dieselbe Wirkung haben kann wie für Deutsche …9 Antworten
Unterschied zwischen 仍然 und 依然?????Letzter Beitrag: ­ 15 Apr. 10, 14:51
Hi, Meiner Meinung nach haben 仍然 und 依然 keinen Unterschied in Bedeutung. Es sind beides 副2 Antworten
自己Letzter Beitrag: ­ 26 Apr. 12, 07:12
我不想自己有麻烦. Es geht um den Bezug von 自己. Heißt der Satz: Ich denke nicht, dass i2 Antworten
自闭症 [ 自閉症 ] - AutismusLetzter Beitrag: ­ 16 Aug. 09, 12:14
自闭症 [ 自閉症 ]: http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E8%87%AA%E9%96%89%E7%97%87&0 Antworten
不堪忍受Letzter Beitrag: ­ 19 Dez. 12, 06:11
不堪忍受的意思是 1)不堪忍受:unerträglich 2)不堪忍受: kann nicht ertragen 一1 Antworten
Werbung
 
Werbung