Werbung

Unterstützen Sie LEO:

LEOs Zusatzinformationen: Cette entreprise est à bout de souffle. - Dieser Firma geht der Atem aus.Dieser Firma geht allmählich der Atem aus.

o

Cette entreprise est à bout de souffle.

 
o

Dieser Firma geht der Atem aus.Dieser Firma geht allmählich der Atem aus.

 

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

retenir son souffle \t\t \t - seinen Atem anhaltenLetzter Beitrag: 01 Jul. 16, 14:03
"hielt den Atem an": http://www.dwds.de/?view=1&qu=%22hielt+den+at...zahlreiche Belege https…2 Antworten
Cette... - Dieser...Letzter Beitrag: 25 Okt. 09, 14:58
Cette dernière avait prévenu qu’une hausse du niveau de la mer de 18 à 59 cm suffirait à r3 Antworten
Dieser Schritt - Cette démarcheLetzter Beitrag: 30 Mai 18, 03:12
Der Schritt in die Grossverteiler ermöglicht es, dass vielmehr Demeter Produkte auch als Dem…3 Antworten
*machine à souder bout à bout - StumpschweißmaschineLetzter Beitrag: 02 Okt. 13, 08:18
  typo (Wieso erscheint das Korrekturfester zweimal?!)1 Antworten
progressif - allmählichLetzter Beitrag: 06 Mär. 07, 16:54
"Progressif" oder wie schon im Leo vorhanden "graduel"0 Antworten
*pépinière d'entreprise - TechnologieparkLetzter Beitrag: 18 Nov. 10, 23:46
s. folgende Diskussion samt Beispielen und Links: http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedque…0 Antworten
cette association est américaine. - Dieser Verien ist amerikanisch.Letzter Beitrag: 01 Mär. 11, 12:49
Je me demande si c'est comme pour une personne, à savoir qu'on ne dit pas:Diese Person ist a…3 Antworten
über die Firma... - grâce à l'entreprise ...Letzter Beitrag: 08 Mär. 12, 19:09
In weiterer Folge können wir über die Fa. xx sämtliche Verarbeitungsvarianten mit Schafwolld…1 Antworten
couper le souffle à qn. - jmdm. (Dat.) den Atem verschlagen; jmdm. (Dat.) den Atem rauben; jmdm. (Dat.) die Sprache verschlagenLetzter Beitrag: 14 Nov. 11, 18:21
http://de.pons.eu/dict/search/results/?q=couper+le+souffle&l=defr&in=fr&kbd=fr "jemande2 Antworten
firma - société oder entrepriseLetzter Beitrag: 09 Aug. 05, 14:32
hi! wann benutzt man im französischen entreprise und wann société? habe auf websites von fir…5 Antworten
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort