Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: el estímulo - der Reiz

o

el estímulo

Definition

estímulo
Real Academia Española
o

der Reiz

Definition

Reiz
DWDS

Bedeutung

Reiz
Gablers Wirtschaftslexikon

Dieser Eintrag basiert auf:

el estímulo - der ReizLetzter Beitrag: ­ 14 Nov. 08, 12:09
Reiz, der; -es, -e 1. bestimmte, von der Umgebung oder dem Organismus selbst ausgehe…4 Antworten

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

el estímulo - der ReizLetzter Beitrag: ­ 14 Nov. 08, 12:09
Reiz, der; -es, -e 1. bestimmte, von der Umgebung oder dem Organismus selbst ausgehende,…4 Antworten
Anregung - EstimuloLetzter Beitrag: ­ 08 Apr. 08, 17:36
"Durch die Anregung der Rotation verschiebt sich die linie"...http://www.physik.uni-oldenbur…1 Antworten
Estímulo Calcaneal - FersenspornLetzter Beitrag: ­ 11 Feb. 09, 17:33
http://www.gelenk-klinik.de/estimulo-calcaneal.html El estímulo calcaneal es una estructura0 Antworten
irritación - ReizLetzter Beitrag: ­ 12 Nov. 08, 19:41
irritación1.(Del lat. irritatĭo, -ōnis). 1. f. Acción y efecto de irritar1. i0 Antworten
el estímulo - die StimulationLetzter Beitrag: ­ 08 Feb. 08, 22:24
Quelle: meine eigene Logik, die verwandschaft des Wortklangs und super-spanisch.de2 Antworten
“La forma verbal de expresión revela el escaso estímulo auditivo idiomático y su poco lenguaje estructurado, que forma, de hechoLetzter Beitrag: ­ 13 Mai 11, 20:26
“La forma verbal de expresión revela el escaso estímulo auditivo idiomático y su poco lenguaje 3 Antworten
Esas ideas habían sido motor de la Revolución francesa y la Independencia norteamericana, hechos que sirvieron de estímulo para la independencia de América Latina.Letzter Beitrag: ­ 08 Mai 06, 21:29
Hi, ich verstehe bei diesem Satz "habían sido" und "hechos que sirvieron..." nicht? Es blei…1 Antworten
Die boomende Delfinariums-Industrie biete erst den finanziellen Anreiz, um die brutale Treibjagd in Taiji in Gang zu halten - La creciente industria de los delfinarios ofrece el estímulo financiero para poner en marcha el final de la caza brutal en TaijiLetzter Beitrag: ­ 18 Aug. 09, 13:54
¿cómo traduzco 'erst' aquí? «In Gang zu halten» 'poner en marcha el final'? In Gang?1 Antworten
DenkanstossLetzter Beitrag: ­ 16 Feb. 10, 15:45
Hallo, Kennt jemand eine Übersetzung für Denkanstoss? Danke4 Antworten
Werbung
 
Werbung