Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: to be on cloud nine - überglücklich sein

o

to be on cloud nine

Definition (amerikanisch)

be, on, cloud, nine
Merriam Webster

Thesaurus, Synonyme, Antonyme

be, on, cloud, nine
Merriam Webster

Etymology

be, on, cloud, nine
Online Etymology Dictionary
o

überglücklich sein

Englische Verben ohne Reflexivpronomen – Reflexivpronomen im Akkusativ im Deutschen

Englische Grammatik

Eine Reihe gängiger englischer Verben führt – im Gegensatz zu ihren deutschen Entsprechungen – kein Reflexivpronomen mit sich.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

to be on cloud nine - (sehr bzw. restlos) glücklich sein; überglücklich seinLetzter Beitrag: ­ 27 Mai 10, 14:54
Free Dictionary: cloud nine n. Informal A state of elation or great happiness: was on cloud…0 Antworten
Wolke sieben - Cloud nineLetzter Beitrag: ­ 10 Jun. 10, 23:25
Both expressions should refer to something totally awesome. I know that ''Sie schwebt in Wol…9 Antworten
Nine going on nineteenLetzter Beitrag: ­ 15 Jun. 12, 10:20
How's your daughter? Oh, nine going on nineteen! Wie sagt man "going on" in diesem Zusammenh11 Antworten
überglücklich sein - all over the moonLetzter Beitrag: ­ 08 Jun. 08, 11:41
Gibt es auch den Ausdruck MY FEELINGS WHERE ALL OVER THE MOON oder ausschließlich I WAS ALL…12 Antworten
Nine-One-NineLetzter Beitrag: ­ 21 Mai 09, 10:39
His playing is near divine, as long as he's doing it in the N-O-N and not over my head.2 Antworten
to be over the moon about sth. - über etw. überglücklich seinLetzter Beitrag: ­ 04 Sep. 13, 19:47
I got my exam result this morning. You know, I’m simply over the moon about it. I can’t wai…3 Antworten
cloudLetzter Beitrag: ­ 11 Sep. 14, 18:42
They knew what she liked: her favourite movies, books, Shops, yoga poses, Music, clouds, maga8 Antworten
giddy - überglücklich, begeistertLetzter Beitrag: ­ 02 Jan. 11, 23:19
Aus einem Newsweek Artikel: Indian businessman are giddy about their prospects "albern" ist…3 Antworten
cloud-ready, Cloud-ready oder cloud ready?Letzter Beitrag: ­ 16 Jun. 25, 14:57
Wie schreibt man dies denn im Deutschen? Machen Sie Ihre Umgebung cloud-ready?7 Antworten
nur für die Cloud wenn’s sein muss - only for the cloud if need beLetzter Beitrag: ­ 13 Mai 22, 14:08
Schwere Zeiten komm’ und gehen, doch diesmal werd’ ich es überleben,Kein Bock mehr Scheiss auf 11 Antworten
Werbung
 
Werbung