Publicité - LEO sans publicité ? LEO Pur
LEO

Il semblerait que vous utilisiez un bloqueur de publicité.

Souhaitez-vous apporter votre soutien à LEO ?

Alors désactivez le bloqueur pour le site de LEO ou bien faites un don !

LEOs Zusatzinformationen: le délice - die Wohltat

o

le délice

Définition :

délice
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales

Synonyme :

délice
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales
o

die Wohltat

Définition :

Wohltat
DWDS

Klasse '-/(e)n': Nomen mit Endung -en im Plural

Deutsche Grammatik

Für diese Klasse weiblicher Nomen ist das Fehlen von Endungen im Singular und die Pluralbildung durch Anhängen von -en charakteristisch.

Discussion du forum mentionnant votre terme de recherche

délice au jambonDernière actualisation : 17 mar 09, 13:25
Un délice au jambon est un petit sandwich dont le pain est fait avec une sorte de pâte à bre…2 Réponses
lauter erfahrener WohltatDernière actualisation : 23 Nov. 11, 15:14
Comment traduire "lauter erfahrener Wohltat" dans cette phrase: "Frau Hager ist nahe daran, …4 Réponses
quel délice! j'en ai les papilles qui frétillent! Dernière actualisation : 18 Fév. 06, 22:52
quand le repas est vraiment délicieux.1 Réponses
la soif devient délice frais, la faim tables garniesDernière actualisation : 31 Aug. 06, 14:29
Les vendeurs de jus pressent des oranges, la soif devient délice frais, la faim tables garni…4 Réponses
Tust du jemanden etwas Gutes, so wird die Wohltat bald vergolten. Dernière actualisation : 09 Nov. 11, 21:15
Si vous faitez du bon a quelq’un (...) Finde im Internet rein garnichts, was mir helfen kön…2 Réponses
*le superbe exemplaire, la pièce de luxe, le plus beau fleuron, le morceau de choix, le fin du fin, le délice, le régal - das Gustostückerl Dernière actualisation : 28 Nov. 11, 15:08
“Gustostückerl-Auktion ... Über 40 Gustostückerln - darunter einzelne Kunstobjekte und spannend11 Réponses
GaumenschmausDernière actualisation : 12 Fév. 08, 09:06
Das erste Rezept für diesen Gaumenschmaus datiert aus dem Jahr 1780. Bräuchte bitte eine Üb…1 Réponses
je t'aurais avec délices écorché, grillé vif - Ich hätte dich mit Wonne gehäutet, lebendig geröstet.Dernière actualisation : 18 Mai 09, 15:13
Stimmt das? Danke im Voraus2 Réponses
Publicité
 
Publicité