Werbung

Unterstützen Sie LEO:

LEOs Zusatzinformationen: You've got another think coming.You've got another thing coming. - Da bist du auf dem Holzweg.

o

You've got another think coming.You've got another thing coming.

Definition (britisch)

get, another, think, coming
Macmillan Dictionary

Definition (amerikanisch)

You've, get, another, think, coming, thing
Merriam Webster

Thesaurus, Synonyme, Antonyme

You've, get, another, think, coming, thing
Merriam Webster

Etymology

get, another, think, coming, thing
Online Etymology Dictionary
o

Da bist du auf dem Holzweg.

Definition

da, sein, du, auf, Holzweg
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

You've got another think (auch: thing) coming - *Letzter Beitrag: 22 Dez. 17, 01:52
https://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=29068&idForum=2&lp=ende https://di60 Antworten
You've got another thing coming!Letzter Beitrag: 12 Sep. 09, 16:50
Hallo, ich werde aus diesem Satz nicht schlau. Könntwt ihr mir bitte helfen? Danke20 Antworten
You've got another think coming. - Du bist auf dem Holzweg. - You've got another think coming. / You bark up the wrong tree.Letzter Beitrag: 28 Jan. 08, 18:02
Ich hab gerade meinem amerikanischen Freund deutsch-englische Sachen vorgetragen. ("You are …8 Antworten
"You've got" oder " you got" ?Letzter Beitrag: 04 Mär. 08, 12:29
Hallo zusammen, kann mir jemand sagen, wann man "you've got" oder " you got" schreibt? Bei…11 Antworten
you've got what it takes - Du bist schönLetzter Beitrag: 28 Jun. 11, 09:40
zumindest eine derartige Übersetzung Meine ich, bereits gehört zu haben15 Antworten
Think you've got today's vocab down?Letzter Beitrag: 23 Jul. 15, 18:04
Es ist der Beginn eines Gesprächs zwischen zwei Internatsschülern in einem Manga, gleich nac…2 Antworten
you've got mailLetzter Beitrag: 22 Apr. 08, 08:54
du hast post bekommen, oder? hab ich das so richtig geschrieben? kann ich auch sagen "you g…15 Antworten
have (got) it comingLetzter Beitrag: 24 Mai 07, 09:49
No one is going to get hurt who hasn't got it coming to him. Was trifft eher zu? Niemand w…2 Antworten
Bist Du noch da?Letzter Beitrag: 24 Okt. 05, 18:36
Bist Du noch da? Das heißt doch in englisch "are you still there?" korrekt? Wie übersetze ic…6 Antworten
Bist Du noch da?Letzter Beitrag: 24 Okt. 05, 18:36
Bist Du noch da? Das heißt doch in englisch "are you still there?" korrekt? Wie übersetze ic…6 Antworten
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort