Werbung

Unterstützen Sie LEO:

LEOs Zusatzinformationen: zao1gao1糟糕糟糕zāogāo - schlecht

o

zao1gao1糟糕糟糕zāogāo

o

schlecht

Definition

schlecht
DWDS

Strichfolgen

  1.  
  2.  
Die Darstellung basiert auf der eStroke Online-Software EON Media Limited

Expandierte Strichfolgen

  1.  
  2.  
  1. STROKE
  2. STROKE
Die Darstellung basiert auf der eStroke Online-Software EON Media Limited

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

一团糟 (一團糟) yìtuánzāo - ein komplettes DurcheinanderLetzter Beitrag: 10 Nov. 09, 08:48
http://www.nciku.com/search/zh/detail/%E4%B8%80%E5%9B%A2%E7%B3%9F/499191 Antworten
Förderung Hochchinesisch in den Medien der versschienden Provinzen und Regionen Chinas, gut oder schlecht ?Letzter Beitrag: 14 Sep. 10, 12:35
Ich finde es gut, dass Manderin auch überall in den Fernsehen und Radiomedien probagiert und…26 Antworten
Förderung Hochchinesisch in den Medien der verschienden Provinzen und Regionen Chinas, gut oder schlecht ?Letzter Beitrag: 20 Jul. 10, 12:10
Ich finde es gut, dass Manderin auch überall in den Fernsehen und Radiomedien propagiert und…6 Antworten
醉猫 [ 醉貓 ] - der Alki, der Schluckspecht, der SaufbruderLetzter Beitrag: 24 Mai 10, 15:40
醉猫 [ 醉貓 ]:   zuì māo   1.薄荷的别名。旧说猫食薄荷则醉,故名。 0 Antworten
醉酒驾车 [ 醉酒駕車 ] - die Trunkenheit am SteuerLetzter Beitrag: 15 Mai 10, 13:35
醉酒驾车 [ 醉酒駕車 ]: http://baike.baidu.com/view/2710755.htm 劳烦 [ 勞煩 ]: ht0 Antworten
天呐! [ 天吶! ] - Ach, du lieber Himmel!Letzter Beitrag: 29 Apr. 10, 12:29
天呐 [ 天吶 ]: 天吶,居然還有這樣的男朋友,姐妹們圍剿ING! http://big5.i0 Antworten
我么中国人普遍对外国人太友好,反之外国人对中国人偏见太多 - Wir Chinesen sind allgemein zu freundlich zu den Ausländern, im gegenteil sind die Ausländer zu Chinesen schlecht, warum? Letzter Beitrag: 30 Apr. 18, 16:20
warum warum _ warum warum5 Antworten
孝 - die Kindespflicht, die PietätLetzter Beitrag: 03 Apr. 10, 18:00
孝: 动: 盡心奉養父母。如:「孝順」、「孝敬」。論語˙學而:「弟子入則0 Antworten
胡椒蜂蜜饼 [ 胡椒蜂蜜餅 ] hu2jiao1feng1mi4bing3 - der LebkuchenLetzter Beitrag: 26 Jan. 10, 11:16
胡椒蜂蜜饼 [ 胡椒蜂蜜餅 ] : http://217.160.73.124/portal/cn/byn_spezial03.html# http:/3 Antworten
褒义 [ 褒義 ] bao1yi4 - der positive Sinn, im positiven / löblichen Sinn, die aufwertende / löbliche BedeutungLetzter Beitrag: 13 Nov. 09, 17:38
褒义 [ 褒義 ]: 字句裡含有稱許或讚美的意思。 http://dict.leo.org/chde?lp=chde&0 Antworten
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort