Werbung

Unterstützen Sie LEO:

LEOs Zusatzinformationen: Softly, softly catchee monkey. - Mit Geduld und Spucke fängt man eine Mucke.

o

Softly, softly catchee monkey.

Definition (britisch)

soft, monkey
Macmillan Dictionary

Definition (amerikanisch)

Softly, soft, monkey
Merriam Webster

Thesaurus, Synonyme, Antonyme

Softly, soft, monkey
Merriam Webster

Etymology

soft, monkey
Online Etymology Dictionary
o

Mit Geduld und Spucke fängt man eine Mucke.

Definition

mit, Geduld, und, Spucke, fangen, man, Mucke
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

Softly, softly catchee monkey. - Mit Geduld und Spucke fängt man eine Mücke.Letzter Beitrag: 21 Mai 17, 18:29
http://dict.leo.org/german-english/spuckeSoftly, softly catchee monkey. = Mit Geduld und Spu…16 Antworten
softly catchee monkey - Mit Geduld und Spucke faengt man eine MuckeLetzter Beitrag: 25 Feb. 04, 19:20
http://www.leo.org If Mucke means mosquito (Stechmuecke), then the translation should be, "…5 Antworten
deutsche MuckeLetzter Beitrag: 27 Dez. 15, 18:08
Nachdem es in 'Land und Leute' des Öfteren um deutsche Musik geht und manche von euch Lieder…96 Antworten
Mucke/MuggeLetzter Beitrag: 13 Sep. 05, 17:28
Bei der Suche nach Übersetzungsmöglichkeiten für "gig" bin ich in LEO auf "Mucke" gestoßen. …21 Antworten
Mucke/MuggeLetzter Beitrag: 01 Feb. 10, 13:07
Bei der Suche nach Übersetzungsmöglichkeiten für "gig" bin ich in LEO auf "Mucke" gestoßen. …23 Antworten
Übersetzer - Wie fängt man an? Letzter Beitrag: 10 Okt. 07, 17:27
Hallo, liebe Leos :-) Ich hätte eine Frage an die Übersetzer unter Euch. Im Mai bin ich m…25 Antworten
monkey manLetzter Beitrag: 28 Mär. 07, 11:41
Naja, sinngemäß weiß ich, dass sowas wie Narr oder Spinner heißt, aber es würde mich mal intere1 Antworten
Monkey manLetzter Beitrag: 11 Aug. 11, 09:09
Monkey man Was hat dieser Ausdruck zu bedeuten? Wortwörtlich Affenmann?9 Antworten
Deutsche GeduldLetzter Beitrag: 13 Mai 09, 23:22
"Denn ich kann jetzt gestehen, die hübsche Vierländerin und der Neffe des Professors liebten…54 Antworten
Mit Speck fängt man MäuseLetzter Beitrag: 24 Jul. 08, 12:42
Ich kenne nur "you catch more flies with honey than with vinegar" gibt es noch was Schöneres?4 Antworten
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort