Werbung

Unterstützen Sie LEO:

LEOs Zusatzinformationen: improper - unvorschriftsmäßig

o

improper

Definition (britisch)

improper
Macmillan Dictionary

Definition (amerikanisch)

improper
Merriam Webster

Thesaurus, Synonyme, Antonyme

improper
Merriam Webster

Etymology

improper
Online Etymology Dictionary
o

unvorschriftsmäßig

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

vertragswidriger Gebrauch - improper useLetzter Beitrag: 18 Aug. 04, 10:31
Ich übersetze gerade einen überarbeiteten Vertrag. Um mir die Arbeit einfacher zu machen hab…5 Antworten
unsachgemäße Beanspruchung - improper useLetzter Beitrag: 07 Sep. 07, 11:05
Geht um Garantievereinbarungen, bei denen eine unsachgemäße Beanspruchung (also wenn das Ger…2 Antworten
improper sexual conductLetzter Beitrag: 02 Jan. 08, 21:36
They were accused of improper sexual conduct.4 Antworten
improper or improperly?Letzter Beitrag: 04 Aug. 08, 03:42
"It felt strangely improper" Or "It felt strangely improperly" Which one is right?3 Antworten
improper dismissal vs. unfair dismissalLetzter Beitrag: 07 Mär. 07, 20:03
heard on the radio. i found unfair dismissal, but what is improper dismissal?2 Antworten
unzureichende polsterung / unsachgemäße behandlung beim transport - insufficient cushioning / improper handlingLetzter Beitrag: 04 Jul. 07, 21:19
Die Beschädigungen der Deckelverschraubungen und der beschädigten Federzungen ist entweder a…1 Antworten
We make this Declaration for no improper purpose.Letzter Beitrag: 16 Jan. 14, 18:12
Dieser Satz steht am Ende einer Eidesstattl. Erklärung über eine eheähnliche Gemeinschaft. …1 Antworten
given by an improper uniform prior on the real lineLetzter Beitrag: 21 Jun. 07, 14:46
Wie übersetze ich den fett markierten Ausdruck? \t\t\t Under the assumption of prior belie…7 Antworten
A bribe is ”anything of value” to obtain or retain business or obtain an improper advantage. - Eine Bestechung ist „alles von Wert“, um Aufträge zu erhalten oder zu behalten oder einen unzulässigen Vorteil zu erlangen.Letzter Beitrag: 18 Sep. 20, 09:08
Ist das so okay? Oder kann man das eleganter formulieren?10 Antworten
Der Auftragnehmer haftet für sämtlichen durch Nichterfüllung oder nicht gehörige Erfüllung des Vertrags entstandenen Schaden. - The contractor is liable for all damages arising from the non-fulfillment of the contract or those not pertaining to the fulfillLetzter Beitrag: 26 Apr. 09, 18:54
The second half of the sentence is where I'm having trouble. oder nicht gehörige Erfüllung des3 Antworten

Aus dem Umfeld des Eintrags

Werbung

Unterstützen Sie LEO:

 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort