Pubblicità - LEO senza pubblicità? LEO Pur
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

LEOs Zusatzinformationen: spargere lacrime - Blut vergießen

o

spargere lacrime

o

Blut vergießen

Definizione

Blut, vergießen
DWDS

Discussioni del forum che contengono la parola cercata

avere le lacrime in tasca/la lacrima facile - nah(e) am Wasser gebaut seinUltima modifica 07 Sep 15, 00:33
“ha le l[acrime] in tasca, di chi piange per un nonnulla o si commuove assai facilmente” 0 Risposte
Tränen vergießenUltima modifica 29 Jul 10, 22:26
Tränen vergießen = spargere i pianti ???? Kann man das sagen. Oder lässt man den Pluralarti…1 Risposte
"S'altro che lacrime..."Ultima modifica 18 Apr 09, 18:38
"Tränen der Zärtlichkeit..." Ich bräuchte bitte Eure Hilfe. Für folgendene Text benötige ich e2 Risposte
das Blut Ultima modifica 14 Apr 10, 17:04
Das Blut in Wallung bringen..... was bedeutet dieser Sazt,bitte??? wie kann ich den ueberset…2 Risposte
das Blut Ultima modifica 15 Apr 10, 19:52
Das Blut in Wallung bringen.... posso tradurlo con riattivare la circolazione?4 Risposte
S'altro che lacrime - Tränen der ZärtlichkeitUltima modifica 22 Apr 09, 11:35
Ich bräuchte bitte Eure Hilfe. Für folgendene Text benötige ich eine wörtliche Übersetzung und 2 Risposte
Benzin im BlutUltima modifica 05 Oct 09, 21:21
Marco hat Benzin im Blut. Im Sinne von: Er ist ein Fan von Autos, Motorsport usw. Danke, l…5 Risposte
Für die Freudentränen - per la lacrima di gioiaUltima modifica 28 Sep 15, 11:28
Das soll auf Taschentücher bei einer deutsch-italienischen Hochzeit gedruckt werden. Bin mir…1 Risposte
Blut ist dicker als WasserUltima modifica 19 Apr 09, 16:16
gibt es dafür ein italienisches Sprichwort?11 Risposte
Blut an den Händen habenUltima modifica 15 Dec 16, 16:02
Gibt es eine ähnliche italienische Redewendung? 3 Risposte
Pubblicità
 
Pubblicità