Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: rialzare qc. - etw. erhöhen

o

rialzare qc.

Wortschatz

rialzare, alzare
Treccani, il portale del sapere
o

etw. erhöhen

Definition

erhöhen
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

alzare la questioneLetzter Beitrag: ­ 02 Mai 18, 19:44
Anzi, alzando leggermente la questione, ci si porta a casa PC degne, in grado di contrastare…2 Antworten
alzare le spalle - die/mit den Schultern/Achseln zuckenLetzter Beitrag: ­ 08 Mai 12, 12:07
“Alzare le spalle è una forma di rifiuto: in genere lo si fa quando non si conosce una rispo…0 Antworten
sublimare - erhöhen, veredeln (?)Letzter Beitrag: ­ 21 Apr. 08, 11:20
Quelle Wort: '... sfuma i desideri e sublima i piaceri ...' aus 'Le cose dell amore' von Umb…2 Antworten
erhöhen u. absenkenLetzter Beitrag: ­ 09 Nov. 13, 12:46
es handelt sich um die Beschriftung eines Schalters (also es muss kurz u. bündig sein: Ausw…9 Antworten
die italienische Übersetzung vom deutschen Verb "flehmen" ist: rialzare il labbro superioreLetzter Beitrag: ­ 14 Jan. 16, 15:30
0 Antworten
sollevare qc. - etw. (Akk.) lüften (=heben)Letzter Beitrag: ­ 31 Jan. 12, 08:17
Inoltre: "levare qc. (=alzare) = etw. (Akk.) lüften (=heben)" e i significati figurati "svel…0 Antworten
fare spallucce - mit den Schultern zuckenLetzter Beitrag: ­ 09 Nov. 09, 11:22
traduzione del DIT, paravia, 2000 (pag. 869.0 Antworten
Können Sie die Bestellung auf 10 Stück erhöhen?Letzter Beitrag: ­ 18 Mär. 10, 16:25
Geschäftsbrief - sollte sich formell anhören3 Antworten
und niemand soll sich unterstehen dir zu schaden/ niemand kann dir jemals etwas anhaben - e nessuno potra mai farti del male/ e nessuno non cerchera mai di alzare le mani contor di teLetzter Beitrag: ­ 03 Aug. 15, 17:49
Fürchte dich nicht, sondern rede und schweige nicht; denn ich bin mit dir und niemand soll s…6 Antworten
per portare il passo di un veicolo da 5 a 6,5 t con maggiorazione degli assi - um bei einem Fahrzeug durch eine Verstärkung der Achsen das Gewicht von 5 auf 6,5 t zu erhöhen.Letzter Beitrag: ­ 04 Mai 11, 16:46
Kontext ist der Umbau eines LKW-Fahrwerks "passo" bedeutet ja eigentlich "Achsstand", könnte…1 Antworten
Werbung
 
Werbung