Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: hu1虎虎hū | jian4 ma3ma3-hu1hu1见马马虎虎見馬馬虎虎jiàn mǎmǎ-hūhū - mit dieser Aussprache in 马马虎虎 mǎmǎ-hūhū

o

hu1虎虎hū | jian4 ma3ma3-hu1hu1见马马虎虎見馬馬虎虎jiàn mǎmǎ-hūhū

o

mit dieser Aussprache in 马马虎虎 mǎmǎ-hūhū

Strichfolgen

Die Darstellung basiert auf der eStroke Online-Software ­EON Media Limited

Expandierte Strichfolgen

  1. STROKE
  2. STROKE
  3. STROKE
  4. STROKE
  5. STROKE
Die Darstellung basiert auf der eStroke Online-Software ­EON Media Limited

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

马马虎虎 - Es geht soLetzter Beitrag: ­ 24 Nov. 09, 18:02
http://baike.baidu.com/view/132431.htm0 Antworten
台虎钳Letzter Beitrag: ­ 19 Mai 10, 13:46
http://img.cn.china.cn/0/0,0,284,14980,640,480,b3f18c76.jpg1 Antworten
海马 [海馬] hǎimǎ [ZOOL.] - - Letzter Beitrag: ­ 29 Okt. 21, 10:19
Leo hat derzeit den Eintrag :Siehe Wörterbuch: HippokampusHippocampus 海马 [海馬] hǎimǎ [ZOO2 Antworten
虎鲸 [ 虎鯨 ] hǔjīng - Großer Schwertwal [ lat. Orcinus orca ] Letzter Beitrag: ­ 14 Apr. 09, 20:07
虎鲸 : http://baike.baidu.com/view/9005.htm http://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%99%8E%E9%AF%A8 …1 Antworten
\t拍马屁 [拍馬屁] pāimǎpì [Abk.: 拍马 [拍馬] pāimǎ ] - \tjmdn. Honig um den Bart schmieren Letzter Beitrag: ­ 10 Jun. 08, 13:36
Wahrscheinlich nur ein Tippfehler, aber man sollte hier nicht den Dativ verwenden, sondern d…2 Antworten
盜馬賊 - der PferdediebLetzter Beitrag: ­ 30 Jun. 21, 11:57
盜馬賊, 盗马贼:ㄉㄠˋㄇㄚˇㄗㄟˊdào mǎ zéi解釋偷竊馬匹的小偷。《三國演2 Antworten
黄​喉​蜂虎 [黃​喉​蜂虎] huáng hóu fēnghǔ [ZOOL.] - Bienenfresser, m - Europäischer Bienenfresser, m (Merops apiaster)Letzter Beitrag: ­ 29 Dez. 18, 20:03
Leo hat derzeit : https://dict.leo.org/chinesisch-deutsch/Bienenfresser%20Merops%20apiaster黄​喉0 Antworten
虎眼石 - das TigeraugeLetzter Beitrag: ­ 04 Mai 09, 21:21
虎眼石 hǔyǎnshí 虎睛石 hǔjīngshí 猫眼石 māoyǎnshí 木变石 mùbiànshí http1 Antworten
使著老虎腔, 瞪著王八眼Letzter Beitrag: ­ 01 Okt. 09, 09:24
das ist aus einem Lied ~ 要吃財主飯 要吃財主飯, 拿著命來換 不明早上坡, 星夜才4 Antworten
mǎmǎ-hǔhǔ - Es geht soLetzter Beitrag: ­ 12 Mai 14, 17:30
http://klettbib.livebook.de/978-3-12-528850-8/ (Seite 18) Meine Chinesisch-Lehrerin (Mutter…1 Antworten
Werbung
 
Werbung