Werbung

Unterstützen Sie LEO:

LEOs Zusatzinformationen: Je n'admettrai aucune observation de sa part. - Von ihm lasse ich mir nichts sagen.

o

Je n'admettrai aucune observation de sa part.

 
o

Von ihm lasse ich mir nichts sagen.

 

Definition

von, ihm, er, es, lassen, ich, mir, ich, nichts, sagen
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

*sans faute de (sa) part - ohne eigenes VerschuldenLetzter Beitrag: 24 Jul. 14, 14:56
[...] contribuable qui a commis une soustraction d'impôt répondent, solidairement et indépen…1 Antworten
*Je ne me laissais pas rebuter. - Ich ließe es mir nicht verdrießen.Letzter Beitrag: 13 Apr. 13, 18:35
Die konjungierte Form "ließe" ist nicht das Präteritum, sondern der Konjunktiv II und daher …3 Antworten
Je n'ai aucune sensibilité à aux odeurs. - Ich bin überhaupt nicht geruchsempfindlich.Letzter Beitrag: 30 Mai 07, 22:59
Ich denke mal, dass dieses "à" hier falsch ist, da das à bereits in "aux" vorhanden ist (à +…3 Antworten
sich nichts sagen lassenLetzter Beitrag: 23 Mai 09, 17:41
Sie lässt sich nichts von ihm sagen Ein Mädchen die sich nichts vom neuen Freund der Mutter…3 Antworten
je ne réponds de rien - ich garantiere für nichtsLetzter Beitrag: 20 Jun. 09, 11:17
« Si la Société est liquidée le 5 mai 2009, je ne réponds de rien sur la sécurité des deux ra0 Antworten
Ich werde es ihm/ihr nicht sagen. - Je ne le vais pas lui dire.Letzter Beitrag: 31 Okt. 08, 07:53
Ich bin mir bei dieser Übersetzung vom Deutschen ins Französische nicht sicher. Bitte um ein…1 Antworten
Il prit congé de moi - Er nahm Urlaub von mirLetzter Beitrag: 18 Mai 10, 12:35
. Er nahm Urlaub von mir?? C'est une blague ou quoi? Je ne suis pas certain que ma correctio…2 Antworten
vouloir sa part de rêveLetzter Beitrag: 20 Nov. 17, 20:09
Tout le monde veut sa part de rêve.(aus einem Dokumentarfilm mit Skript) Tout le monde veut…0 Antworten
vouloir sa part de rêveLetzter Beitrag: 20 Nov. 17, 23:58
Tout le monde veut sa part de rêve.(Quelle: Dokumentarfilm mit Skript) Tout le monde veut s…3 Antworten
vouloir sa part de rêveLetzter Beitrag: 20 Nov. 17, 19:53
Un parc naturel devenu parc d’attraction.Et tout le monde veut sa part du rêve.(Quelle: Skri…0 Antworten
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort