Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: yu3ji4雨季雨季yǔjì - die Regenzeit

o

yu3ji4雨季雨季yǔjì

o

die Regenzeit

Definition

Regenzeit
DWDS

Strichfolgen

Die Darstellung basiert auf der eStroke Online-Software ­EON Media Limited

Expandierte Strichfolgen

  1. STROKE
  2. STROKE
Die Darstellung basiert auf der eStroke Online-Software ­EON Media Limited

Klasse '-/(e)n': Nomen mit Endung -en im Plural

Deutsche Grammatik

Für diese Klasse weiblicher Nomen ist das Fehlen von Endungen im Singular und die Pluralbildung durch Anhängen von -en charakteristisch.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

淋雨(被雨淋到) - im Regen nass werdenLetzter Beitrag: ­ 03 Feb. 25, 22:00
https://dict.concised.moe.edu.tw/dictView.jsp?ID=14846淋雨注 音ㄌㄧㄣˊ ㄩˇ漢語拼音lí2 Antworten
月季花 - China-RoseLetzter Beitrag: ­ 30 Mai 08, 10:19
http://www.yn.edu.cn/yd/hua/hua4.html http://de.wikipedia.org/wiki/China-Rose http://www.m…0 Antworten
雨林 - RegenwaldLetzter Beitrag: ­ 09 Aug. 09, 17:01
雨林: http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E9%9B%A8%E6%9E%97&variant=zh-hans 热带雨0 Antworten
暴风雨 - das UnwetterLetzter Beitrag: ­ 03 Feb. 11, 18:18
http://dict.leo.org/chde?lp=chde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&1 Antworten
乳浊液 [ 乳濁液 ] - die EmulsionLetzter Beitrag: ­ 17 Mai 10, 23:40
乳浊液 [ 乳濁液 ]: http://baike.baidu.com/view/522730.htm http://www.hudong.com/wiki/%E4%B0 Antworten
季莫申科 [季莫申科] Jìmòshēnkē - Tymoschenko - Familienname russischLetzter Beitrag: ­ 28 Nov. 18, 10:23
Tymoschenko ist eigentlich ukrainisch, die russische Variante ist Timoschenko (in kyrillisc…1 Antworten
汗如雨下 - stark transpirierenLetzter Beitrag: ­ 10 Jun. 20, 07:34
https://www.duden.de/rechtschreibung/transpirieren Hallo! Eigentlich wollte ich eine Überset…4 Antworten
雨后春笋 ( 成语 )Letzter Beitrag: ­ 24 Sep. 08, 17:24
Hallo , vielleicht hat jemand eine Idee für dieses Sprichwort 雨后春笋 was es denn ausdrücken5 Antworten
雨后春笋 ( 成语 )Letzter Beitrag: ­ 20 Sep. 08, 04:05
Hallo , vielleicht hat jemand eine Idee für dieses Sprichwort 雨后春笋 was es denn ausdrücken3 Antworten
Soler-风的季节 //广东话?Letzter Beitrag: ­ 08 Mär. 09, 20:25
hi, habe ne recht einfache frage, ist das lied Soler-风的季节 auf kantonesisch? oder was ist das1 Antworten
Werbung
 
Werbung