Werbung

Unterstützen Sie LEO:

LEOs Zusatzinformationen: disclaimer - Ausschlussklausel für finanzielle Haftung

o

disclaimer

 

Definition (britisch)

disclaimer
Macmillan Dictionary

Definition (amerikanisch)

disclaimer
Merriam Webster

Thesaurus, Synonyme, Antonyme

disclaimer
Merriam Webster

Etymology

disclaimer
Online Etymology Dictionary
o

Ausschlussklausel für finanzielle Haftung

 

Definition

für, finanziell, Haftung
DWDS

Das Substantiv

Englische Grammatik

Das Substantiv (Hauptwort, Namenwort) dient zur Benennung von Menschen, Tieren, Sachen u. Ä. Substantive können mit einem Artikel (Geschlechtswort) und i. A. im Singular (Einzahl) und Plural (Mehrzahl) auftreten.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

disclaimer - HauftungsausschlussLetzter Beitrag: 09 Sep. 08, 07:11
Ich habe gerade das Wort "disclaimer" nachgeschlagen und festgestellt, dass ein Übersetzungs…0 Antworten
disclaimer of warranty - HaftungsausschlussLetzter Beitrag: 29 Sep. 04, 17:02
Ein "disclaimer of warranty" beschränkt mE grundsätzlich die Gewährleistung, also die Bereic…1 Antworten
limited liability company - Gesellschaft mit beschränkter HaftungLetzter Beitrag: 05 Sep. 05, 10:54
Die limited liability company ist etwas gänzlich anderes als eine deutsche Gesellschaft mit …3 Antworten
body fit - Haftung auf dem ScherbenLetzter Beitrag: 06 Mai 16, 12:50
Da ist wohl was in der Datenbank verrutscht. Für mich ergibt die deutsche Übersetzung keiner…10 Antworten
private limited company - Personengesellschaft mit beschränkter Haftung [Abk.: PGmbH]Letzter Beitrag: 19 Dez. 09, 16:36
Die Private Limited Company ist nach deutsch/österreichisch/schweizerischem Verständnis kein…3 Antworten
She is a kept woman. - Sie lässt sich aushalten. Letzter Beitrag: 29 Okt. 08, 20:58
Sonst könnte man meinen, sie wäre als Charakter "aushaltbar", ertragbar. Oder?18 Antworten
liability of more than one year [insur.] - überjährige HaftzeitLetzter Beitrag: 27 Jun. 10, 20:09
Auch Haftungszeitraum.3 Antworten
adherend failure - der FaserbelagLetzter Beitrag: 02 Okt. 17, 13:40
"2.1669adherend failurefailure of an adhesive bond in the body of an adherend"ISO 472.2013 a…2 Antworten
strict liability in tort - GefährdungshaftungLetzter Beitrag: 10 Jul. 09, 18:15
Korrekturvorschlag: strict liability = Gefährdungshaftung liabiity regardless of fault = Ge…3 Antworten
total debt - GesamtschuldLetzter Beitrag: 30 Mai 05, 09:59
Der englische Fachterminus für den dt. rechtstechnischen Begriff lautet "joint and several d…1 Antworten
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort