Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: fasciarsi - sich verbinden

o

fasciarsi

o

sich verbinden

Definition

sich, verbinden
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

accomunare - verbindenLetzter Beitrag: ­ 23 Mär. 09, 09:25
La Onestà e la transparenza sono che accomuna una parte d`Italiani. Die Ehrlichkeit und die …1 Antworten
Punkte verbindenLetzter Beitrag: ­ 02 Mär. 10, 21:49
Wie würde man auf Italienisch sagen? Mit einem Stift Punkte verbinden. Ca. so wie beim "Mal…4 Antworten
Non fasciarsi la testa prima che sia rottaLetzter Beitrag: ­ 13 Mai 09, 10:40
È inutile fasciarsi la testa prima che sia rotta Der Satz bedeutet sowas wie, es lohnt sich…2 Antworten
Neues mit Altem verbindenLetzter Beitrag: ­ 18 Feb. 10, 20:59
Wie sagt man auf Italienisch? Neues mit Altem verbinden. Zum Beispiel Neugelerntes mit s1 Antworten
jmd. am Telefon mit jmd. verbindenLetzter Beitrag: ­ 27 Aug. 08, 15:37
Guten Tag, mein Name ist ..., würden sie mich bitte mit Herrn XY verbinden?2 Antworten
Danke für Ihre Geduld, wir verbinden Sie jetzt.Letzter Beitrag: ­ 29 Jan. 13, 11:42
Was sagt die nette elektronische Stimme am Telefon auf Italienisch, nachdem man bei langweil…6 Antworten
unire l’utile al dilettevole - das Angenehme mit dem Nützlichen verbindenLetzter Beitrag: ­ 08 Nov. 18, 21:53
https://de.langenscheidt.com/deutsch-italienisch/search?term=dilettevole&q_cat=%2Fdeutsch-it…1 Antworten
Menschen, die XXX tragen, verbinden mit ihrer Kleidung... - Persone che portano XXX, associano al loro abbigliamento...Letzter Beitrag: ­ 10 Jun. 12, 17:38
Es geht wieder um die Modemarke :-) Ich weiß, über das "Lebensgefühl" ist hier schon treffli…15 Antworten
Completa l'e-mail coniugando l'ausiliare essere o avere alla persona giusta. - Vervollständigen Sie die E-Mail verbinden die Hilfsverben sein und haben mit der richtigen Person.Letzter Beitrag: ­ 22 Dez. 13, 22:53
Ich habe mich an der Übersetzung versucht. Es gibt aber leider keinen Sinn. Könnte mir bitte…1 Antworten
Werbung
 
Werbung