Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: to be christened - die Taufe empfangen

© Fotograv di Antonio Gravante - www.studio-fotograv.com
o

to be christened

Definition (amerikanisch)

be, christen
Merriam Webster

Thesaurus, Synonyme, Antonyme

be, christen
Merriam Webster

Etymology

be, christen
Online Etymology Dictionary
o

die Taufe empfangen

Definition

die, Taufe, empfangen
DWDS

Englische Verben ohne Reflexivpronomen – Reflexivpronomen im Akkusativ im Deutschen

Englische Grammatik

Eine Reihe gängiger englischer Verben führt – im Gegensatz zu ihren deutschen Entsprechungen – kein Reflexivpronomen mit sich.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

christened Letzter Beitrag: ­ 07 Mär. 10, 14:05
The US Secretary of State, George C. Marshall, proposed a European Recovery Program that the…9 Antworten
TaufeLetzter Beitrag: ­ 22 Jun. 05, 13:17
I'd be very interested to know what the difference between baptism and christening is. Does …12 Antworten
taufeLetzter Beitrag: ­ 20 Jul. 07, 01:05
'Die Gibraltartaufe. Jeder, der zum ersten Mal durch Gibraltar kommt, muss nackt in den Atla…6 Antworten
EmpfangenLetzter Beitrag: ­ 30 Nov. 12, 14:57
Wie kann man auf engl. korrekt "das Empfangen von gesundheitsfördernden Maßnahmen" übersetzt…13 Antworten
Champagner-TaufeLetzter Beitrag: ­ 28 Mai 08, 16:56
z.b. bei Schiffstaufen... danke für eure hilfe1 Antworten
Christen in SalzburgLetzter Beitrag: ­ 04 Jun. 07, 00:14
Es geht um eine Web-adresse. Christians-of-Salzburg oder Christians-in-Salzburg? Gemeint is…2 Antworten
christen versus baptizeLetzter Beitrag: ­ 20 Mär. 14, 14:21
Liebes Leo-Team, ich habe eine allgemeine Frage. Worin besteht der Unterschied zwischen ch…20 Antworten
christen the facilitiesLetzter Beitrag: ­ 14 Feb. 15, 12:10
I christened the facilities and shrugged into my windbreaker aufs WC gehen?2 Antworten
Besucher empfangenLetzter Beitrag: ­ 27 Nov. 08, 20:03
...wird in LEO als "to greet..." oder "to receive visitors" angegeben. Welche Formulierung …2 Antworten
zu empfangenLetzter Beitrag: ­ 23 Aug. 07, 13:05
Kann mir jemand bei der Übersetzung helfen? "Zu empfangen über das Unitymedia-Kabelnetz auf…5 Antworten
Werbung
 
Werbung