Werbung

Unterstützen Sie LEO:

LEOs Zusatzinformationen: Je vais écrire à l'office de tourisme pour demander des prospectus. - Ich schreibe an den Verkehrsverein und verlange Prospekte.

o

Je vais écrire à l'office de tourisme pour demander des prospectus.

 
o

Ich schreibe an den Verkehrsverein und verlange Prospekte.

 

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

*l'office - die AnrichteLetzter Beitrag: 02 Jan. 12, 11:43
Pour die Anrichte, Leo donne le sens de buffet, comptoir mais pas celui d'office (Raum) Le s…5 Antworten
ich werde schreiben, wenn ich Neuigkeiten habe - je vais t'écrire si j'ai des nouvellesLetzter Beitrag: 15 Nov. 08, 14:48
oder quand anstatt si?2 Antworten
office de tourisme - FremdenverkehrsbüroLetzter Beitrag: 29 Mai 08, 02:39
http://mexiko.paukerin.com/pauker/DE_DE/FR/wb/?s=Fremdenverkehrsb%FCro Deutsch \t - Franzö…1 Antworten
office de/du tourisme?Letzter Beitrag: 17 Dez. 08, 12:08
Quelle est la forme correcte? Merci10 Antworten
Ich werde dir schreiben, wann ich dort bin. - Je vais t'écrire quand j'y suis.Letzter Beitrag: 09 Mai 12, 22:43
Kann man das theoretisch (rein grammatikalisch) so sagen...es muss sich nicht perfekt anhöre…19 Antworten
directives l'officeLetzter Beitrag: 14 Jan. 07, 20:26
directives de l'office franco-allemand pour la jeunes7 Antworten
das buch, worüber ich schreiben werde - le livre dont lequel je vais écrire Letzter Beitrag: 23 Dez. 08, 14:23
muss lequel hinter das dont oder muss ich es weglassen? Lieben Dank!9 Antworten
TourismeLetzter Beitrag: 09 Dez. 07, 21:20
Bonjour à tous, mes parents voudraient bien aller visiter l'Allemagne, surtout Dresden. Mais ..8 Antworten
*traffic - VerkehrLetzter Beitrag: 21 Jan. 14, 13:14
  Ich wollte nur melden, dass alle Vorkommnisse von "traffic" mit 2 "t" auf FR falsch sind u…2 Antworten
je vais à Paris// je vais pour ParisLetzter Beitrag: 05 Jul. 07, 01:03
Beides ist meiner Meinung nach korrekt, gibt es in der Anwendung einen Unterschied? Danke13 Antworten
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort