Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: Ha preso i soldi e ti saluto! - Er hat das Geld genommen und das war's!

o

Ha preso i soldi e ti saluto!

Wortschatz

avere, prendere, soldo, e, tu, saluto
Treccani, il portale del sapere
o

Er hat das Geld genommen und das war's!

Definition

haben, Geld, nehmen, und
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

saluto romano - römischer GrußLetzter Beitrag: ­ 15 Mai 08, 13:48
http://it.wikipedia.org/wiki/Saluto_romano Con l'avvento del nazismo in Germania anche il NS…3 Antworten
un caro salutoLetzter Beitrag: ­ 20 Mär. 10, 08:56
un caro saluto ( ein lieber Grüss) cari saluti ( liebe Grüsse) si puo' scrivere ad un amico…5 Antworten
Prima! das war's jetzt wohl!Letzter Beitrag: ­ 22 Apr. 09, 10:16
was bedeutet??5 Antworten
Con permesso vi saluto e ci vediamo a Settembre!Letzter Beitrag: ­ 27 Jul. 10, 17:49
Kann mir das bitte jemand übersetzen?1 Antworten
ciao amore come sei bella nella foto ti saluto unLetzter Beitrag: ­ 20 Nov. 09, 20:00
ciao amore come sei bella nella foto ti saluto un beim einem Abschied von einem Gespräch e…1 Antworten
hat man nicht bestellen können - non si ha preso potereLetzter Beitrag: ­ 02 Jun. 09, 14:02
Ich brauche das Satzteil für ein Referat morgen und dachte ich frag lieber noch mal nach, ob…2 Antworten
piantina - PflänzchenLetzter Beitrag: ­ 31 Mär. 14, 10:25
http://deit.dict.cc/?s=piantina http://www.aufitalienisch.com/de/worterbuch-italienisch-deut…1 Antworten
avere modo - Gelegenheit habenLetzter Beitrag: ­ 28 Aug. 14, 16:08
http://www.grandidizionari.it/Dizionario_Italiano/parola/M/modo.aspx?query=modo ‖ Non avere…0 Antworten
avere preso / cogliere la palla al balzo - Die Gelegenheit ergreifen Letzter Beitrag: ­ 29 Sep. 19, 17:33
E lei invece non ha perso tempo ha preso subito la palla al balzo Testo Colpa d'Alfredo, Va…1 Antworten
an die Leine nehmen - prendere al guinzaglioLetzter Beitrag: ­ 29 Sep. 09, 16:33
Nimm deinen Hund an die Leine! Prendi tuo cane al guinzaglio! Ist nicht im übertragenen Sin…2 Antworten
Werbung
 
Werbung