Werbung

Unterstützen Sie LEO:

LEOs Zusatzinformationen: estúpido | estúpida - dämlich

o

estúpido | estúpida

 

Definition

estúpido, estúpido
Real Academia Española
o

dämlich

Definition

dämlich
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

"Dummköpfin" - la estúpidaLetzter Beitrag: 30 Nov. 08, 09:19
Gibt es das Wort "el estúpido" in weiblicher Form? Ist es gebräuchlich?1 Antworten
Hacer que la gente es estúpidaLetzter Beitrag: 26 Jul. 10, 18:19
Hacer que la gente es estúpida Könnt ihr mir das bitte übersetzen? Vielen dank Hacer que l…5 Antworten
estúpida creación esta la del hombre!Letzter Beitrag: 31 Jul. 12, 13:54
Hallo, Wie sage ich es auf Deutsch? Zusammenhang: wenn man sich enttäuscht von der Mensch…5 Antworten
No soy estupida como serte infiel, lo seria si te perdiera.Letzter Beitrag: 06 Nov. 08, 22:36
Kann mir jemand helfen? Danke4 Antworten
no te das cuenta de lo estupido que pareces girando la cabeza, para leer esto?Letzter Beitrag: 10 Jul. 13, 13:04
Dies steht als Spruch auf einem T-Shirt. Einzelwortübersetzung hilft nicht weiter, weil das…3 Antworten
. Sintió que Steve le decía "mujer estúpida, no es un incendio". - Er hörte wie Steve ihr sagte „dumme Frau, es ist kein Feuer“.Letzter Beitrag: 08 Feb. 11, 16:22
Zusammenhang: Lo próximo que escuchó fue la voz de su mujer, gritando que había un incendio…3 Antworten
gaznápiro, -a - der Dämlack, der Depp/die Deppin, der Idiot/die Idiotin, der Tölpel/die Tölpelin, der Tollpatsch, der Trottel, ...Letzter Beitrag: 27 Apr. 14, 12:38
http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=1250596&idForum=20&lp=esde&lang0 Antworten
Was macht man,wenn man den liebenswürdigsten und fantastischsten Menschen der Welt kennt und dann seine Gefühle wegen der eigenen dummen Vergangenheit verletzt? - Que hace si conocerlo la persona el más gentil y fantástica en todo el mundo y después has lastimados sus sensaciónes por culpLetzter Beitrag: 09 Okt. 13, 14:14
Stimmt die Übersetzung der deutschen Frage so sinngemäß? Welche Fehler findet ihr? Vielen …14 Antworten
Débora continúa siendo la misma estúpida o quizá aún más, sólo en la cama lo pasé casi bien: no hacía falta hablar. - Débora ist immer noch die gleiche Närrin oder jetzt vielleicht sogar noch mehr, nur im Bett hat mir das gut gepasst: Ich habe nie zu sprechen brauchen.Letzter Beitrag: 01 Apr. 14, 23:21
Hallo* Könnte mir da jemand drüber lesen bitte? Danke*4 Antworten
baboso - voller SabberLetzter Beitrag: 10 Sep. 06, 20:09
PONS Handelswörterbuch Siehe Beispiel zu "caduco" Die PONS-Übersetzung lautet: 1. (lleno de …2 Antworten
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort