Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: strascicare le scarpe - schleifen

o

strascicare le scarpe

Wortschatz

strascicare, scarpa
Treccani, il portale del sapere
o

schleifen

Definition

schleifen
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

scarpe Letzter Beitrag: ­ 18 Mai 10, 01:24
Was ist der Unterschied zwischen scarpe und calzature? Kann man im Geschäft nach beidem frag…16 Antworten
togliere sassolino dalla scarpaLetzter Beitrag: ­ 21 Apr. 10, 17:20
"Scusa se te l'ho detto cosi apertamente, ma volevo togliermi un sassolino dalla scarpa" He…1 Antworten
Aveva le scarpe grigieLetzter Beitrag: ­ 17 Jul. 14, 10:04
Luna di miele a Parigi „Certo che ha un fondo pensione, ed è pure indicizzato. Aveva le sca…7 Antworten
Messer schleifenLetzter Beitrag: ­ 01 Jun. 10, 22:12
Welches Verb benutzt man um zu sagen dass man ein Messer "schleift"?3 Antworten
etwas fertig schleifen...Letzter Beitrag: ­ 18 Sep. 12, 17:06
. Non mi viene in mente un'espressione adatta. Si potrebbe dire "fare una rettifica finale"…8 Antworten
Mi vogliono togliere un sassolino dalla scarpaLetzter Beitrag: ­ 09 Feb. 24, 11:20
Mi vogliono togliere un sassolino dalla scarpa Mi vogliono togliere un sassolino dalla scarpa5 Antworten
le scarpe vanno a farsele risuolare altroveLetzter Beitrag: ­ 10 Jan. 24, 14:19
Kontext: Tutti ce lo sanno nel quartiere che bevi. E le scarpe vanno a farsele risuolare alt…5 Antworten
Se prendo ancora le scarpe, allora riceviamo ( ricevessimo) sconto?Letzter Beitrag: ­ 18 Apr. 15, 09:44
Wenn ich die Schuhe auch noch nehme, bekommen wir dann Sconto. Normalerweise frage ich in e…4 Antworten
e inoltre non ci sono scarpe che puoi tenere in eternoLetzter Beitrag: ­ 02 Okt. 10, 18:31
e inoltre non ci sono scarpe che puoi tenere in eterno. Mein Versuch: und ausserdem gibt e…2 Antworten
becco a scarpa, m (Balaeniceps rex) - Schuhschnabel, m (Balaeniceps rex) (auch : Abu Markub, m)Letzter Beitrag: ­ 29 Dez. 16, 14:47
  http://www.markuskappeler.ch/tex/texs/schuhschnabel.html1927 schrieb der schwedische Tiers…0 Antworten
Werbung
 
Werbung