Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: fondere qc. - etw. gießen

o

fondere qc.

Wortschatz

fondere
Treccani, il portale del sapere
o

etw. gießen

Definition

gießen
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

amalgamare; mescolare; unire, fondere - verquickenLetzter Beitrag: ­ 03 Nov. 10, 11:26
Il Sansoni Tedesco http://dizionari.corriere.it/dizionario_tedesco/Tedesco/V/verquicken.shtm…1 Antworten
blei gießenLetzter Beitrag: ­ 02 Jan. 09, 02:10
bleigießen könnte mir bitte jemand sagen wir man das auf itlaienisch sagt?? und falls es di…1 Antworten
Blumen giessenLetzter Beitrag: ­ 27 Aug. 10, 15:59
Die Blumen giessen - Ich muss noch meine Blumen giessen. Was nehme ich für eine Übersetzung …7 Antworten
Öl ins Feuer gießenLetzter Beitrag: ­ 25 Jan. 11, 17:15
Hallo zusammen, ich brauche dringend eure hilfe! Und zwar suche die Herkunft von "Öl ins Fe…1 Antworten
Öl ins Feuer giessenLetzter Beitrag: ­ 03 Jul. 09, 18:12
Ich wurde gefragt, ob es diese Redewendung auch auf Italienisch gibt. Mir fällt nichts ein..…8 Antworten
effondere qc. - etw. gießenLetzter Beitrag: ­ 10 Jun. 15, 10:03
Es hört sich an, als ob man effondere i fiori für Blumen giessen verwenden könnte ;1 Antworten
Ich bitte Dich darum, "dass Du meine Pflanzen gießt" ODER "meine Pflanzen zu gießen"Letzter Beitrag: ­ 30 Sep. 09, 14:14
Queste due forme sono entrambe corrette ? Ci sono differenze "tono espressivo" ? Grazie 6 Antworten
versare a filoLetzter Beitrag: ­ 31 Jul. 09, 17:28
versare il condimento a filo versare l'olio a filo4 Antworten
GettoLetzter Beitrag: ­ 21 Jul. 09, 18:34
getto della soletta e delle pareti wie übersetzt man bitt "getto" sinnvoll? Danke6 Antworten
Werbung
 
Werbung