Publicidad - ¿LEO sin publicidad? LEO Pur
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

LEOs Zusatzinformationen: barco costero - das Küstenschiff

o

barco costero

Definición

barco, costero
Real Academia Española
o

das Küstenschiff

Discusiones del foro que contienen la palabra buscada

barco - buque - nave - navíoÚltimo comentario: ­ 20 Oct 20, 21:59
Cuál es la diferencia entre estas 4 palabras que en alemán significan "Schiff"? Es correcto…5 comentario(s)
veian pasar al barcoÚltimo comentario: ­ 11 Dic 10, 23:23
Hola! Ich habe diesen Satz gerade in einem spanischem Buch gefunden, und bin ein bisschen i…15 comentario(s)
la cachucha (barco pequeño) - kleines BootÚltimo comentario: ­ 24 Oct 21, 12:49
DLE: cachucha. De cachucho¹.1. f. Bote o lancha pequeña.DUE: cachucha (de «cachucho¹»)  1 f. 1 comentario(s)
el cachucho (barco pequeño) - kleines BootÚltimo comentario: ­ 24 Oct 21, 12:49
DLE: cachucho¹. De cacha².4. m. cachucha (‖ bote). DUE: cachucho¹ (de "cacha")4 Barco pequeño.1 comentario(s)
Mi viaje en barco a Europa fue un verdadero sueño ...Último comentario: ­ 26 Mar 14, 13:25
Wie übersetze ich es auf Deutsch? "Mi viaje en barco a Europa fue un verdadero sueño para …3 comentario(s)
negrón careto, m - negrón costero, m - negreta nuca blanca, m (Melanitta perspicillata) - Brillenente, f (Melanitta perspicillata) Último comentario: ­ 19 Oct 21, 17:38
 Leo hat bereits den EintragSiehe Wörterbuch: Brillenente negrón careto [ZOOL.]      die B0 comentario(s)
te acuerdas en el barco cuando tu amiga se gustaba de mi y vos le quitaste el puesto Último comentario: ­ 18 Abr 10, 08:13
hallo Könnte mir bitte jemand diesen Satz übersetzen.. Vielen dank1 comentario(s)
caranca, f - cauquén marino, m - cauquén caranca, m - cagüe, m - cauquén costero, m - cauquén blanco, m (Chloephaga hybrida) - Tanggans, f -- Kelpgans, f (Chloephaga hybrida)Último comentario: ­ 01 Ago 21, 18:43
https://www.zootierliste.de/?klasse=2&ordnung... Kelpgans(Tanggans)(kein Unterartenstatus)**0 comentario(s)
Auch ein kleines Loch kann ein großes Schiff zum Sinken bringen. - También un agujero pequeño puede sumergir un barco grande.Último comentario: ­ 04 Mar 09, 09:52
Für "auch" wäre wahrscheinlich "aun" besser, aber "aun un agujero" klingt komisch. Und ein "…2 comentario(s)
Die MS deutschland fährt zu den angegebenen Zeiten auf den Routen. - El barco de crucero va a los tiempos que marcan en las siguientes rutas.Último comentario: ­ 25 Feb 11, 11:34
Eine unserelängsten Kreuzfahrten die wir als Weltreise anbieten, geht über Australien... Un…2 comentario(s)
Publicidad
 
Publicidad