Werbung

Unterstützen Sie LEO:

LEOs Zusatzinformationen: the last straw - der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt

o

the last straw

 

Definition (britisch)

last, straw
Macmillan Dictionary

Definition (amerikanisch)

last, straw
Merriam Webster

Thesaurus, Synonyme, Antonyme

last, straw
Merriam Webster

Etymology

last, straw
Online Etymology Dictionary
o

der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt

 

Definition

Tropfen, Fass, zum, bringen
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

the straw that broke the camel's back - der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringtLetzter Beitrag: 15 Mär. 14, 14:52
siehe https://dict.leo.org/ende/index_de.html#/search=the%20straw%20that%20broke%20the%20cam…7 Antworten
tun - FassLetzter Beitrag: 26 Apr. 10, 11:23
tun (tn) n. 1. A large cask for liquids, especially wine. 2. A measure of liquid capacity, e…1 Antworten
something snapped - es war der letzte TropfenLetzter Beitrag: 12 Feb. 14, 12:22
http://dict.leo.org/#/search=snapped&searchLoc=0&resultOrder=basic&multiwordShowSingle=o3 Antworten
last not least - last not leastLetzter Beitrag: 30 Jun. 10, 21:59
A native Englisch (am.) speaker sagt/schreibt nie "last not least" - das ist eine deutsche (…42 Antworten
shoe-last celt - drechselkeilLetzter Beitrag: 05 Jun. 14, 21:58
Muss heißen: dechselklinge (ohne "r"), s. Fachliteratur, hilfsweise wikipedia Da wird nichts…3 Antworten
next to last - vorletztLetzter Beitrag: 29 Mai 09, 16:01
http://www.duden-suche.de/suche/trefferliste.php?suchbegriff[AND]=vorletzt&suche=homepage&tr9 Antworten
shoe-last celt - die DrechselklingeLetzter Beitrag: 10 Sep. 14, 10:31
Üblicherweise wird die Drehzahl so eingestellt, dass an der Drechselklinge eine Geschwindigk3 Antworten
to snafu - durcheinander bringenLetzter Beitrag: 19 Apr. 10, 11:21
English side should be removed--snafu is a noun, there is no verb form.8 Antworten
bogle, straw man - VogelscheucheLetzter Beitrag: 18 Aug. 10, 12:28
Leo has: \t bogle also: boggle\t-\t die Vogelscheuche\t \t frump [pej.]\t-\t die Vogelsc…6 Antworten
churching - AussalbungLetzter Beitrag: 01 Sep. 08, 11:33
At least in the text I am translating now, 'last blessing' sounds correct for 'Aussalbung'.2 Antworten
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort