Pubblicità - LEO senza pubblicità? LEO Pur
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

LEOs Zusatzinformationen: coprire qc. con un velo - etw. verschleiern

o

coprire qc. con un velo

Lessico

coprire, con, velo
Treccani, il portale del sapere
o

etw. verschleiern

Definizione

verschleiern
DWDS

Discussioni del forum che contengono la parola cercata

coprire una venditaUltima modifica 02 Aug 11, 00:06
"La copro, questa piccola vendita"? - Satz aus einem literarischen Werk Anfang 20. Jahrhunde…1 Risposte
zucchero a velo - der PuderzuckerUltima modifica 25 Apr 08, 22:32
"zucchero a velo loc.s.m. TS gastr., z. in polvere molto fine che si sparge uniformemente su…0 Risposte
contumelia - Beschimpfung, SchmähungUltima modifica 20 Feb 18, 15:16
https://de.langenscheidt.com/italienisch-deutsch/contumelia?term=contumelia&q_cat=%2Fitalien…0 Risposte
ma se per scusa cercherete dell'amore soltanto la pace e il piacere, meglio sarebbe per voi coprire la vostra nudità, uscire Ultima modifica 08 Jun 11, 22:38
dall'aia dell'amore ed entrare nel mondo senza stagioni dove voi riderete, però non tutto il…5 Risposte
fiore della nebbia,f - velo di sposa, m (Gypsophila paniculata) - Schleierkraut, s - Rispiges Gipskraut, s - Rispen-Gipskraut, s - Schleier-Gipskraut, s (Gypsophila paniculata)Ultima modifica 29 Mar 19, 19:27
https://www.spektrum.de/lexikon/arzneipflanze... Lexikon der Arzneipflanzen und Drogen: G…0 Risposte
Kosten deckenUltima modifica 28 Apr 09, 11:47
Mit diesem Betrag kann ich meine Kosten decken.1 Risposte
die Betauung, der Tau, betauenUltima modifica 10 Nov 09, 12:35
È giusto che der Tau = die Betauung = la rugiada? E come si può tradurre il verbo bet4 Risposte
WermutstropfenUltima modifica 17 Mar 09, 19:17
Gibt es eine italienische Entsprechung für die Redewendung: "einziger Wermutstropfen" für et…1 Risposte
Pubblicità
 
Pubblicità