Publicité - LEO sans publicité ? LEO Pur
LEO

Il semblerait que vous utilisiez un bloqueur de publicité.

Souhaitez-vous apporter votre soutien à LEO ?

Alors désactivez le bloqueur pour le site de LEO ou bien faites un don !

LEOs Zusatzinformationen: changer d'avis - seine Meinung ändern

o

changer d'avis

Définition :

changer, avis
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales

Synonyme :

changer, avis
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales
o

seine Meinung ändern

Définition :

sein, Meinung, ändern
DWDS

Discussion du forum mentionnant votre terme de recherche

les prises d'avisDernière actualisation : 23 avr 08, 12:52
Les prises d’avis ont donc un rôle déterminant avant les prises de décisions. Vielen Dank 1 Réponses
les prises d'avisDernière actualisation : 23 avr 08, 13:02
Les prises d’avis ont donc un rôle déterminant avant les prises de décisions. Vielen Dank!1 Réponses
avis = MeinungDernière actualisation : 05 Nov. 13, 22:45
avis, ça s'utilise seulement dans l'expression "a mon avis" ou partout? P.ex. Est-ce qu'on p…2 Réponses
15 jours pour changer d'avis et retourner votre commandeDernière actualisation : 06 avr 09, 20:04
"15 jours pour changer d'avis et retourner votre commande." Auszug aus einer Webseite Wie …5 Réponses
Meinung aendernDernière actualisation : 20 Mai 09, 06:39
"Wuerde es deine Meinung aendern, wenn ich in zwei Monaten zurueckkaeme?" Meinung aendern h…6 Réponses
être d'avis que + Subj?Dernière actualisation : 14 jan 09, 20:16
Je suis d'avis qu'on puisse/ peut/ pourrait vivre mieux... Welche ist die beste Form? Viel…1 Réponses
ich bin der Meinung, dass... - je suis d'avis que...Dernière actualisation : 27 Mai 09, 09:17
est-ce que l'équivalent français demande le subjonctif? ou le demande-t-il seulement à la fo…6 Réponses
trouver que... (---être d'avis que) - finden, dass...Dernière actualisation : 21 Oct. 18, 17:54
https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung/franz%C3%B6sisch-deutsch/je+trouve+queich finde, das ge…1 Réponses
ni personne de conseil, ni d'avisDernière actualisation : 01 Mai 07, 01:04
hat vielleicht jemand eine Idee für eine deutsche Formulierung? Dank im voraus!1 Réponses
«pour les faire changer d’avis» vs. «pour leur faire changer d’avis»Dernière actualisation : 26 Fév. 17, 00:17
L’autre jour, j’avais déjà un problème similaire. Quant à moi, je suis assez sûr que «pour12 Réponses
Publicité
 
Publicité