Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: temor a algo - die Angst | die Angst vor etw.

© Myst / stock.adobe.com
o

temor a algo

Definition

temor, algo
Real Academia Española
o

die Angst | die Angst vor etw.

Definition

Angst, vor
DWDS

Klasse '-/e': Nomen mit Umlautbildung im Plural

Deutsche Grammatik

Für diese Klasse weitgehend weiblicher Nomen ist das Fehlen von Endungen im Singular und die Ausbildung eines Umlauts im Plural charakteristisch.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

sacarle (a algo) - (vor etw.) Angst habenLetzter Beitrag: ­ 03 Apr. 24, 22:09
LARA, L. F. & al., Diccionario del español de México, El Colegio de México, 2010. sacar ... V1 Antworten
santo temorLetzter Beitrag: ­ 13 Sep. 19, 11:28
(El ministro coloca su mano derecha sobre la mano de los novios, y pronuncia la siguiente be…2 Antworten
preferir algo a algoLetzter Beitrag: ­ 10 Mär. 10, 00:41
prefiero a leche a agua oder prefiero a la leche a el agua?? bin verwirrt, vielleicht kan…3 Antworten
reverencia / temor de DiosLetzter Beitrag: ­ 07 Sep. 19, 01:41
El matrimonio es una relación honorable, planeada por Dios para el bienestar y la felicidad …5 Antworten
ver algo / ver a algoLetzter Beitrag: ­ 12 Mär. 14, 20:22
Kann mir jemand den Unterschied im Gebrauch des Verbs ver mit oder ohne a erklären?4 Antworten
recordar a algo / recordar algoLetzter Beitrag: ­ 31 Mai 13, 18:12
Das ist eines der Lieder, die mich an meine Zeit in Spanien erinnern. Mein Versuch: Es una …5 Antworten
sacar a algo/alguien - vor jmdm./etw. Angst habenLetzter Beitrag: ­ 10 Mär. 24, 17:49
El Colegio de México © 2024 | DEMVI (Popular) 1 Sacarle (al bulto o al parche) Huirle o teme…1 Antworten
Aspirar a algo Letzter Beitrag: ­ 07 Mai 17, 14:30
Hola gente gracias por vuestra ayuda! Yo aspiro a ser el mejor chef Ich strebe zu sein …3 Antworten
matar a algo?Letzter Beitrag: ­ 18 Nov. 13, 12:32
matar algo/a alguien\t \t \tjmdn./etw. töten | tötete, getötet | LEO Unser Hausmädchen in …6 Antworten
evitar a algoLetzter Beitrag: ­ 08 Feb. 10, 16:33
"evito a la nieve" oder "evito la nieve"?? was ist richtig?? eher das erste oder? dankeschö…2 Antworten
Werbung
 
Werbung