Werbung

Unterstützen Sie LEO:

LEOs Zusatzinformationen: marcher droit - gerade gehen

o

marcher droit

 

Definition

marcher, droit
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales

Synonyme

marcher, droit
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales
Näheres zum Gebrauch: siehe Idiomatisches Französisch
o

gerade gehen

 

Definition

gerade, gehen
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

marcher - hapernLetzter Beitrag: 28 Nov. 06, 11:35
LEO Hat da mal jemand den Satz eingereicht: "Il y a qc qui ne marche pas", versehen mit der…4 Antworten
*marcher d'un pas lourd - trampelnLetzter Beitrag: 26 Feb. 11, 09:21
"marcher à pas lourds" est déjà traduit par stapfen qui me semble être la bonne traduction. …5 Antworten
*(aller, marcher) d'un pied léger - leichten Fußes (gehen)Letzter Beitrag: 24 Sep. 12, 16:19
Léger : Dispos et agile. Se sentir léger, léger comme l'air. Marcher d'un pied léger, d'un p…2 Antworten
continuer à marcher (etc.) - fürbass gehen (usw.) (veraltet od. hum.) Letzter Beitrag: 29 Dez. 15, 18:08
Wir wanderten fröhlich fürbaß, riefen uns zuweilen unter ironischer Betonung bei unseren Nam…1 Antworten
droit de préemption - VorverkaufsrechtLetzter Beitrag: 05 Jan. 17, 12:58
Vu le sens du lat. «emere» (acheter) et considérant la logique (on peut avoir le privilège d’1 Antworten
ayant-droit - der BerechtigteLetzter Beitrag: 29 Sep. 17, 15:48
http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/ayant_droit_ayants_droit/7205/difficultehttp:/…13 Antworten
*droit au mariage (bei gleichgeschlechtlichen...) - droit au mariageLetzter Beitrag: 15 Mai 12, 19:16
http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&0 Antworten
droit d'auteur - TitelschutzLetzter Beitrag: 15 Nov. 05, 15:42
Ich würde vorschlagen, hier auch das Urheberrecht, das bislang nur als Entsprechung zu "copy…2 Antworten
marcher Letzter Beitrag: 17 Dez. 11, 20:05
1.) Le roi aurait fallu marcher sur Paris. 2.) Le aurait fallu marcher vers Paris. Satz 1 s…5 Antworten
*marcher sur des œufs - wie auf (rohen) Eiern gehen, vorsichtig zu Werke gehenLetzter Beitrag: 17 Apr. 12, 21:23
Jean Veil, s’apprête à lancer une bombe. Il prépare prudemment le terrain en expliquant au pré6 Antworten
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort