Pubblicità - LEO senza pubblicità? LEO Pur
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

LEOs Zusatzinformationen: componente femminile - der Frauenanteil

o

componente femminile

Lessico

componente
Treccani, il portale del sapere
o

der Frauenanteil

Definizione

Frauenanteil
DWDS

Discussioni del forum che contengono la parola cercata

mascolino/femminileUltima modifica 09 Oct 08, 11:54
Gibt es im Italienischen eine Regel, wann Substantive männlich/weiblich sind ? z.B.1. Endun…26 Risposte
componente di appartenenzaUltima modifica 11 Aug 16, 07:17
Ogni Delegato ha diritto ad un voto. Ogni Delegato può, mediante delega scritta, farsirappre…1 Risposte
volto femminile - weiblichen GesichtUltima modifica 18 Feb 12, 08:37
Nel foglio n. 6 le proporzioni geometriche sono state volutamente alterate per dimostrare co…0 Risposte
genere maschile, femminile, neutro Ultima modifica 06 Dec 13, 13:39
genere riferito a sostantivi p.e. aiuola è un sostantivo di genere femminile4 Risposte
carcere femminile (m.) - das FrauengefängnisUltima modifica 12 Jun 18, 20:42
Deutsch:das Frauengefängnis: https://www.duden.de/rechtschreibung/Frauenge...Frauengefängnis…1 Risposte
sarà dispiaciuta metà popolazione femminileUltima modifica 07 Oct 16, 17:03
was bedeutet das? ich habs versucht zu übersetzen, und dabei ist das rausgekommen: die Hälft…3 Risposte
signora - anteposto a un sostantivo grammaticalmente femminile, ma riferito a un maschio - HerrUltima modifica 05 Jul 23, 10:06
“Un giorno un gatto incontrò la signora volpe nel bosco …”„Es trug sich zu, daß die Katze 1 Risposte
componente della forza di gravità parallela al piano inclinato - HangabtriebskraftUltima modifica 06 Oct 09, 15:04
http://de.wikipedia.org/wiki/Schiefe_Ebene http://it.wikipedia.org/wiki/Piano_inclinato http…11 Risposte
Eliminazione di ogni irregolarità o guasto con riparazione e con sostituzione, se necessario, di qualsiasi componente o tratto di rete per normale usura o per difetti interventi, non dia garanzia di regolarità e di sicurezza di funzionamentoUltima modifica 08 Mar 18, 10:42
Dieser Satz ist einem Kostenvoranschlag für die Wartung von Sanitär- und Elektroanlagen entn…6 Risposte
HeizkörperteilUltima modifica 09 Apr 10, 12:19
Heizkörper+Teil Hallo, wie würdet ihr das übersetzen? Ist "Parte del calorifero" vielleicht…6 Risposte
Pubblicità
 
Pubblicità