Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: to wear sackcloth and ashes - in Sack und Asche gehen

o

to wear sackcloth and ashes

Definition (amerikanisch)

wear, sackcloth, and, ash
Merriam Webster

Thesaurus, Synonyme, Antonyme

wear, sackcloth, and, ash
Merriam Webster

Etymology

wear, sackcloth, and, ash
Online Etymology Dictionary
o

in Sack und Asche gehen

Definition

in, Sack, und, Asche, gehen
DWDS

Englische Verben ohne Reflexivpronomen – Reflexivpronomen im Akkusativ im Deutschen

Englische Grammatik

Eine Reihe gängiger englischer Verben führt – im Gegensatz zu ihren deutschen Entsprechungen – kein Reflexivpronomen mit sich.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

join our ashes - Asche zusammenschütten?Letzter Beitrag: ­ 27 Apr. 05, 16:29
I love your idea, yes, I totally want to be cremated and join our ashes, but not over xxx, h…4 Antworten
sackclothLetzter Beitrag: ­ 08 Aug. 08, 19:35
'Bußgewand' wird in zwei verschiedenen Übersetzungen desselben Dramas einmal mit 'penitentia…1 Antworten
to ash - veraschenLetzter Beitrag: ­ 09 Mär. 09, 16:41
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&5 Antworten
sich in Sack und Asche zu kleiden Letzter Beitrag: ­ 21 Mär. 09, 14:40
Auf der anderen Seite sehe ich auch überhaupt keinen Grund, mich nur weil ich 56 bin, in Sac…4 Antworten
auf den sack gehenLetzter Beitrag: ­ 07 Sep. 05, 18:07
du gehst mir wirklich auf den sack ->english translation needed for private purposes2 Antworten
auf den Sack gehenLetzter Beitrag: ­ 17 Sep. 09, 15:14
is getting on my left testicle 24 Antworten
ashLetzter Beitrag: ­ 30 Okt. 15, 13:49
ash: a measure of nonorganic molecules like iron and bicarbonate. Hat jemand eine Idee, was …3 Antworten
jmdm. auf den Sack gehenLetzter Beitrag: ­ 06 Mai 04, 23:36
http://www.google.de/search?as_q=&num=20&hl=de&ie=UTF-8&oe=UTF-8&btnG=Google-Suc7 Antworten
Who likes to become Ashes? - Wer Werdet gerne die Asche ?Letzter Beitrag: ­ 11 Dez. 22, 21:35
Werden means to become , did I translated it properly?7 Antworten
Angela's AshesLetzter Beitrag: ­ 09 Feb. 12, 10:46
Does anyone know the German title of Angela's Ashes? Thank you.6 Antworten
Werbung
 
Werbung