Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: Un documento que expide la Schufa Holding AG que certifica que no tienes deudas en Alemania - die Schufa-Auskunft

o

Un documento que expide la Schufa Holding AG que certifica que no tienes deudas en Alemania

Definition

documentar, deuda
Real Academia Española
o

die Schufa-Auskunft

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

SCHUFALetzter Beitrag: ­ 06 Apr. 09, 16:10
Vermittlung von Finanzierung ohen Schufa wie kann man das auf spanisch übersetzen? bitte um…6 Antworten
Crefo-AuskunftLetzter Beitrag: ­ 14 Jan. 15, 15:19
Buenas, Feliz 2015 a todos. Este es el párafo donde he encontrado esa expresión: "Es stell…5 Antworten
Auskunft in SteuersachenLetzter Beitrag: ­ 09 Jun. 10, 11:47
Hallo! Wie übersetzt man Auskunft in Steuersachen?? freue mich über vorschläge Laura1 Antworten
la razón - die AuskunftLetzter Beitrag: ­ 21 Jan. 10, 20:40
Definition: PONS Wörterbuch - Eintrag "razón" - Bedeutung Nr. 5 http://www.pons.eu/dict/sear…4 Antworten
Auskunft - ZU oder ÜBER etwas?Letzter Beitrag: ­ 09 Feb. 10, 09:00
Welche Präposition passt stilistisch am besten für Auskunft? Danke schon mal für eure Hinw11 Antworten
Bitte geben Sie ihm Auskunft in dieser SacheLetzter Beitrag: ­ 21 Jan. 15, 15:20
Por favor le da información en este caso Es geht um eine Vollmacht damit eine Institution j…8 Antworten
Deuda subordinadaLetzter Beitrag: ­ 25 Aug. 09, 19:37
Ich suche die dt. Übersetzung für "Deuda subordinada". Es handelt sich um einen Fachbegriff…1 Antworten
compremeter deudaLetzter Beitrag: ­ 10 Okt. 10, 12:39
"comprometer una deuda" Was bedeutet das auf Deutsch? Danke!2 Antworten
Deuda anotadaLetzter Beitrag: ­ 10 Jan. 14, 22:23
Als Bezeichnung eines Bankkontos1 Antworten
pasar un dato a alguien - jemanden informieren, jemandem Auskunft gebenLetzter Beitrag: ­ 23 Jan. 20, 14:13
Diccionario de uso del español (DUE) de María Moliner, Gredos, 2007:dato¹ (del lat. «datum», da0 Antworten
Werbung
 
Werbung