Werbung

Unterstützen Sie LEO:

LEOs Zusatzinformationen: se brûler la cervellese bruler la cervelle - sich eine Kugel durch den Kopf schießen

o

se brûler la cervelle

 

Definition

se, brûler, cervelle
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales

Synonyme

se, brûler, cervelle
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales
Näheres zum Gebrauch: siehe Idiomatisches Französisch
o

sich eine Kugel durch den Kopf schießen

 

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

*brûlér vif, brûler vive - bei lebendigem Leib verbrennenLetzter Beitrag: 31 Mai 11, 18:41
  Das qn muss irgendwie noch hinzugefügt werden, auch wenn es ein wenig ungeschickt klingt,10 Antworten
rejouer - neuaus schießenLetzter Beitrag: 28 Jul. 05, 09:15
Hatte die Übersetzung für rejouer gesucht, aber die Formulierung "neuaus schießen" ist mir i…6 Antworten
Intello - kluger KopfLetzter Beitrag: 03 Jun. 08, 23:12
http://fr.wiktionary.org/wiki/intello . Ich habe hier mehrfach das Wort intello gehört, abe…2 Antworten
capoter - Kopf stehenLetzter Beitrag: 28 Jul. 17, 14:53
Möglich ist auch auf dem Kopf stehen.http://www.duden.de/rechtschreibung/kopfstehen15 Antworten
infliger un soufflet à qn. - jmdm. vor den Kopf stoßenLetzter Beitrag: 29 Nov. 12, 12:57
https://www.google.fr/#q=%22infliger+un+soufflet+%C3%A0%22&hl=fr&tbo=d&ei=-BW2UJ72BITDtA9 Antworten
lancer le poids - das Gewicht werfenLetzter Beitrag: 16 Aug. 08, 13:50
Im dico findet sich der Eintrag: A quelle distance a-t-il lancé le poids ? Wie weit hat er d…1 Antworten
*effet m. - der EffetLetzter Beitrag: 13 Jun. 12, 11:35
http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&1 Antworten
*infliger un soufflet à qn. - jmdm. vor den Kopf stoßenLetzter Beitrag: 30 Mai 14, 21:36
Et son tempérament satirique serait capable d'infliger un soufflet à l'administration munici…3 Antworten
revenu par tête - das Pro-KopfeinkommenLetzter Beitrag: 28 Okt. 16, 19:18
Vgl.: http://www.duden.de/rechtschreibung/Pro_Kopf_Einkommen Rechtschreibfehler.1 Antworten
se brûler la cervelleLetzter Beitrag: 25 Aug. 05, 19:53
Stendhal, Chartreuse (ch.2) A la lecture de ce billet, Limercati partit pour un de ses châte…1 Antworten
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort