Pubblicità - LEO senza pubblicità? LEO Pur
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

LEOs Zusatzinformationen: vedere i retroscena - dahintergucken

o

vedere i retroscena

Lessico

retroscena
Treccani, il portale del sapere
o

dahintergucken

Definizione

dahintergucken
DWDS

Discussioni del forum che contengono la parola cercata

vederci - sehen (können)Ultima modifica 27 Mai 15, 19:19
“Per indicare genericam. la facoltà della vista, è usato più spesso vederci, soprattutto0 Risposte
il retroscena [inv.] - der Hintergrund (a. [pol.])Ultima modifica 23 Jul 08, 22:13
http://www.oxfordparavia.it/lemmaIta23478 [retroscena] sostantivo maschile invariabile i ~…2 Risposte
ma non dovevamo vederci più Ultima modifica 14 Dec 09, 15:35
Ancora Tu von Lucio Battisti Möchte gerne das ganze Lied verstehen Bei Last.fm ganz runter…5 Risposte
Se riuscissimo a vederci da soli...Ultima modifica 29 Aug 14, 00:56
'Riuscissimo' müsste m.E. die 1. Person Plural des conjunctivo sein. Wie kann man den halbe…11 Risposte
Non possiamo continuare a vederci cosíUltima modifica 19 Sep 09, 00:27
eher ironisch gemeint habe gerade einen Black-Out. Wer ist so nett und hilft mir dabei, die…19 Risposte
Sarà difficile vederci e mi dispiace perchè sei BELLA davvero.Ultima modifica 13 Sep 09, 20:46
Dieser Satz wurde mir gesendet,ich kann ihn aber leider nicht übersetzen...:( Kann mir jeman…3 Risposte
mi sarebbe dispiaciuto molto se eri venuta in Italia e non ci siamo visti, se arrivi dobbiamo vederci. Ultima modifica 12 Aug 09, 09:52
was heisst das auf deutsch ?1 Risposte
in ogni modo martedì aspetto che tu mi telefoni appena arrivi a milano, così ci accordiamo su dove vederci - auf jeden Fall, Dienstag warte ich auf dein Anruf wenn du angekommen bist, um uns genau verabreden. Ich lege viel Wert auf das treffenUltima modifica 09 Apr 14, 14:41
sarei molto grata per una revisione/correzione del tedesco. Grazie4 Risposte
Schade, dass wir es nicht mehr geschafft haben.Ultima modifica 05 Apr 11, 16:28
Wie würde Ihr bitte "Schade, dass wir es nicht mehr geschafft haben." übersetzen? Mit "es" i…2 Risposte
Wir schicken Euch eine Karte aus BerlinUltima modifica 04 Jul 09, 22:39
Wir würden uns freuen, wenn es dieses Jahr klappt, dass wir uns Wiedersehen.11 Risposte
Pubblicità
 
Pubblicità