Werbung

Unterstützen Sie LEO:

LEOs Zusatzinformationen: Você me passou um abacaxi. - Du hast mir ein schwieriges Problem überlassen.

o

Você me passou um abacaxi.

 
o

Du hast mir ein schwieriges Problem überlassen.

 

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

passar um pitoLetzter Beitrag: 25 Jun. 13, 15:15
Talvez até de maneira inadvertida, Dilma acabou passando um pito em cadeia nacional de TV em2 Antworten
tu fuges - du fliehstLetzter Beitrag: 16 Mär. 15, 10:27
Das Verb fugir ändert in der 2. und 3. Person Singular sowie in der 3. Person Plural den Sta…2 Antworten
sarilho - Schwierigkeiten, Ärger, ProblemLetzter Beitrag: 26 Mär. 15, 15:37
http://www.priberam.pt/dlpo/Sarilho Sarilho já existe no dicionário, mas acabo de ver em um …1 Antworten
Com Bosch você se garanteLetzter Beitrag: 11 Aug. 14, 19:33
Es handelt sich um eine Werbekampagne für Automechaniker. Der Slogan lautet: "Com Bosch você…3 Antworten
Lebe dein Leben so wie du willst - Viva a sua vida da maneira que você querLetzter Beitrag: 17 Nov. 16, 12:55
Ist die Übersetzung so richtig? Danke für die Hilfe.1 Antworten
Sie haben die Wahl: Davidstern oder Hakenkreuz?Letzter Beitrag: 30 Apr. 18, 23:30
Ich fand das unerträglich!!! :-(((https://www.nytimes.com/2018/04/18/theater/sw...https://…1 Antworten
curtir (Facebook) - gefällt mirLetzter Beitrag: 15 Dez. 14, 10:36
Als Ergänzung zum Wörterbuch Es wäre interessant zu erfahren, wie die Portugiesen das nennen…9 Antworten
incorrer - ahnden, bestrafen, zur Folge habenLetzter Beitrag: 03 Jun. 14, 11:39
Incorrer (Houaiss) n verbo transitivo indireto 1\tcair, ficar compreendido, incluído, com…2 Antworten
surtar - Eine Attacke haben, durchdrehen, ausflippenLetzter Beitrag: 14 Jan. 15, 10:04
Origem: http://www.priberam.pt/dlpo/surto surto: - plötzliches Aufbrechen einer Krankheit …3 Antworten
Enquanto você vai com a farinha, eu já volto com o brioche / pão / bolo - Du magst ein Schlaumeier sein, ich bin aber doppelt so schlau / jemandem meilenweit voraus seinLetzter Beitrag: 27 Okt. 14, 14:47
Mas enquanto Zé Alfredo vai com a farinha, Marta volta com os brioches. http://gshow.globo.c1 Antworten
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort