Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: Qing3 rong2 wo3 zai4 zhen1zhuo2 yi1xia4.请容我再斟酌一下。請容我再斟酌一下。Qǐng róng wǒ zài zhēnzhuó yīxià. - Das muss ich mir noch einmal durch den Kopf gehen lassen.

o

Qing3 rong2 wo3 zai4 zhen1zhuo2 yi1xia4.请容我再斟酌一下。請容我再斟酌一下。Qǐng róng wǒ zài zhēnzhuó yīxià.

o

Das muss ich mir noch einmal durch den Kopf gehen lassen.

Strichfolgen

Die Darstellung basiert auf der eStroke Online-Software ­EON Media Limited

Expandierte Strichfolgen

  1. STROKE
  2. STROKE
  3. STROKE
  4. STROKE
  5. STROKE
Die Darstellung basiert auf der eStroke Online-Software ­EON Media Limited

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

再 [再] zài - dann (Reihenfolge)Letzter Beitrag: ­ 29 Okt. 13, 15:47
Lehrwerk der Peking Universität "Fengguang Hanyu", S. 640 Antworten
你能帮我看一下?Letzter Beitrag: ­ 28 Jan. 09, 17:02
你能帮我看一下? Dieser Satz auf deutsch ist: Kannst du für mich gucken?richtig oder falsch?5 Antworten
一下Letzter Beitrag: ­ 24 Jan. 11, 11:07
Wäre meine Übersetzung hier richtig?? 我要好好地想一下。 = Ich möchte (erst??) gut darü6 Antworten
一​山​不​容​二​虎 [一​山​不​容​二​虎] Yī shān bù róng èr hǔ - zwei in einer Gruppe ständig streitenLetzter Beitrag: ­ 05 Nov. 18, 11:55
Vielleicht zu zweit in einer Gruppe ständig streiten?2 Antworten
參酌 - bedenkenLetzter Beitrag: ­ 25 Okt. 21, 14:17
https://www.zdic.net/hans/%E5%8F%83%E9%85%8C參酌 词语解释解释◎ 参酌 cānzhuó[deliber1 Antworten
你先简单看一下Letzter Beitrag: ­ 28 Okt. 15, 13:43
kann jemand mir das bitte übersetzen? Ich habe eine Freundin einen Text geschickt und wollte…4 Antworten
地庫 - 地下室 - der Keller; das Untergeschoss, Abk.: UG;Letzter Beitrag: ­ 27 Sep. 22, 16:06
地庫 / 地库:https://dict.leo.org/chinesisch-deutsch/%E5%9C%B0%E5%BA%93地下室,又名地庫,1 Antworten
我​不​介意 [我​不​介意] Wǒ bù jièyì - Es mir egalLetzter Beitrag: ­ 08 Okt. 18, 11:41
Es ist mir egal2 Antworten
一边... 一边... / 一面... 一面...Letzter Beitrag: ­ 25 Sep. 09, 13:45
mir begegnete (bei einem gewissen Schriftsteller) schon ein paar mal 一边 oder 一面, danach folg4 Antworten
好容易Letzter Beitrag: ­ 07 Mär. 11, 13:56
Ich bin simpel. Habe simple Gedankengänge. Kann mir jemand erklären, warum 好容易 = 好不容易7 Antworten
Werbung
 
Werbung