Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: fare sapere qc. a qcn. - jmdn. etw. wissen lassen

o

fare sapere qc. a qcn.

Wortschatz

fare, sapere, a
Treccani, il portale del sapere
o

jmdn. etw. wissen lassen

Definition

wissen, lassen
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

fare sapereLetzter Beitrag: ­ 20 Sep. 16, 16:07
fare sapere quando sono a casa 2 Antworten
Fare sapere, che ... - Zwei Möglichkeiten?Letzter Beitrag: ­ 20 Okt. 12, 01:37
Ein Chef sagte zu einem Mitarbeiter auf eine schriftliche Bitte hin: Fare sapere, che si fa…2 Antworten
wissen lassen....Letzter Beitrag: ­ 21 Aug. 08, 13:08
Hallöchen, Wie übersetzt man: ...ich schreibe Dir, um Dich wissen zu lassen... Irgendwie…5 Antworten
sapere a / venire in licenza - jmd. wissen lassen? / Genehmigung erhalten?Letzter Beitrag: ­ 17 Mär. 12, 10:11
„N., che venne allora in licenza per il grano, seppe tutto a Canelli.“ 152 Venire in licen…2 Antworten
lassen (lasciare vs. fare)Letzter Beitrag: ­ 03 Jun. 08, 18:37
Hallo zusammen, Im Italienischen wird ja, wie in den meisten Sprachen, zwischen den zwei Be…9 Antworten
Mi faccia sapere. Lassen Sie mir wissen oder sagen Sie mir Bescheid?Letzter Beitrag: ­ 13 Jun. 19, 23:43
Alla fine di una e-mail cosa è meglio?Lassen Sie mir wissen. o Sagen Sie mir Bescheid.grazie 19 Antworten
Mi farebbe piacere sapere - Ich würde gerne wissenLetzter Beitrag: ­ 10 Okt. 12, 23:30
Mi farebbe piacere sapere a chi, e a quale indirizzo posso inviare il nostro Dossier. Ich w…1 Antworten
fammi sapereLetzter Beitrag: ­ 30 Okt. 08, 13:53
Kann mir jemand sagen was Fammi sapere heißt? Vielen Dank! NIcole2 Antworten
fatti sapere...Letzter Beitrag: ­ 12 Nov. 08, 12:47
ti mando questa foto per fatti sapere che ti sto vincino ok. ich schicke dir dieses foto um…3 Antworten
sapere / potere Letzter Beitrag: ­ 01 Sep. 09, 13:24
Mario e Luis sanno portoghese e tedesco.. Mann darf nicht auch "potere" also können verwend…2 Antworten
Werbung
 
Werbung