Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: On mi może naskoczyć. - Er kann mich mal.

o

On mi może naskoczyć.

o

Er kann mich mal.

Definition

er, meiner, mal
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

kilka razy - ein paar malLetzter Beitrag: ­ 07 Okt. 18, 00:06
Es heißt ein paarmal oder (bei besonderer Betonung, in LEO bereits eingetragen) ein paar Ma…0 Antworten
Trudno czekać na coś co wiesz, że może nigdy nie nastąpić. Ale jeszcze trudniej zrezygnować, gdy wiesz, że to wszystko czego pragniesz...Letzter Beitrag: ­ 05 Mär. 14, 23:30
- Hallo, suche die deutsche Übersetzung für obige Redewendung. Freue mich auf Eure Hilfe, b…2 Antworten
"schützen" vs. "sichern" - Kann beides verwendet werden?Letzter Beitrag: ­ 09 Jun. 20, 11:27
Die IT-Infrastruktur im Berg ist optimal gegen elektromagnetische Störsignale zu schützen/si…3 Antworten
Suche deutsche Übersetzung, wer kann mir helfen?Letzter Beitrag: ­ 25 Jan. 17, 01:00
Hallo liebe Leo Nutzer, für eine Fahrkartenbuchung mitte September von Danzig nachh Berlin …4 Antworten
On powinien tam być - Er gehört dahin.Letzter Beitrag: ­ 27 Dez. 22, 11:24
Hallo liebes Leo-Team,bei der Übersetzung von Polnisch zu Deutsch findet man bei Euch: "On …2 Antworten
Kann bitte Jemand der Text übersetzten? Vielen Dank!Letzter Beitrag: ­ 14 Mai 18, 21:52
Wählt am 17.05.18 Liste 5 Werden uns für euch einsetzen und kämpfen das Ihr Übernahme Verträge1 Antworten
Die Fehlermeldung kann mit der ENTER Taste zurückgesetzt werden. Letzter Beitrag: ­ 06 Mai 14, 15:42
Übersetzung für ein technisches Handbuch. Ich danke im Voraus vielmals für die Hilfe.1 Antworten
Łatwo można sprawdzić, że taki zapis jest równoważny zapisowi z wykorzystaniem wzorów (01.4). - Leicht kann man zeigen, dass diese Schreibweise gleichwertig zur Schreibweise unter Verwendung von (01.4) ist.Letzter Beitrag: ­ 18 Apr. 15, 15:33
Quelle: Andrzej Szewczyk: Magnetyzm i nadprzewodnictwo Ist die Übersetzung von równoważny in…1 Antworten
RADĘLetzter Beitrag: ­ 22 Sep. 16, 17:57
Prawdopodobnie jets tam zamknięte, nie można wejść do środka. Zobaczymy czy da radę. Nie!2 Antworten
No tak moje.Jest tam , Dobrze widze i ślepy nie jestem.Letzter Beitrag: ­ 24 Aug. 14, 13:07
Kann mir jemand das Übersetzten bitte. No tak moje.Jest tam , Dobrze widze i ślepy nie je…1 Antworten
Werbung
 
Werbung