Werbung

Unterstützen Sie LEO:

LEOs Zusatzinformationen: preceding business year - abgelaufenes Geschäftsjahr

o

preceding business year

Definition (britisch)

preceding, business, year
Macmillan Dictionary

Definition (amerikanisch)

preceding, business, year
Merriam Webster

Thesaurus, Synonyme, Antonyme

preceding, business, year
Merriam Webster

Etymology

business, year
Online Etymology Dictionary
o

abgelaufenes Geschäftsjahr

 

Definition

Geschäftsjahr
DWDS

Das Substantiv

Englische Grammatik

Das Substantiv (Hauptwort, Namenwort) dient zur Benennung von Menschen, Tieren, Sachen u. Ä. Substantive können mit einem Artikel (Geschlechtswort) und i. A. im Singular (Einzahl) und Plural (Mehrzahl) auftreten.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

fiscal year - Stuer/GeschäftsjahrLetzter Beitrag: 26 Okt. 03, 19:06
Katalog' f. Firmenübernahmen/Neueintragungen Wann nehme ich was? Hier geht es z.B. um ERlös…1 Antworten
preceding - fortschreitendLetzter Beitrag: 24 Feb. 09, 16:33
Definition von http://www.thefreedictionary.com/preceding: preceding - existing or coming b…1 Antworten
verschobenes Geschäftsjahr - broken book yearLetzter Beitrag: 17 Aug. 10, 09:42
Es geht darum, wenn ein Geschäftsjahr eines Unternehmens nicht am 01. Januar startet. Ein Ko…2 Antworten
Abkürzung für "business year"Letzter Beitrag: 13 Jun. 07, 16:41
Im Deutschen ist es ja relativ gängig, "Geschäftsjahr" mit GF abzukürzen. Ist es im Englisch…9 Antworten
business year - fiscal yearLetzter Beitrag: 10 Aug. 13, 10:31
In meiner Übersetzung verwendet der Autor mal business year mal fiscal year. Man kann ja bei…2 Antworten
fiscal year to date, (FYTD) - Laufendes GeschäftsjahrLetzter Beitrag: 12 Mai 03, 13:07
Stolperte über die Abkürzung FYTD, die ich mir dann erst aufösen musste (Google sei Dank, si…1 Antworten
B-to-B marketplace [comm./business-to-business marketplace [comm.]\t - der Business-to-business-Marktplatz/der Business-to-business-MarktplatzLetzter Beitrag: 01 Jun. 15, 15:28
Der LEO-Eintrag: http://dict.leo.org/ende/index_de.html#/search=business-to-business-marktpl…1 Antworten
year of inception, year of issue - das BeginnjahrLetzter Beitrag: 13 Mär. 09, 17:01
z.B. year of inception of treaty = Beginn der Vertragslaufzeit Das "Beginnjahr" habe ich noc…3 Antworten
business angel - InvestorLetzter Beitrag: 25 Aug. 07, 10:46
Ich finde das ein bißchen lahm und trocken als Übersetzung. Ganz abgesehen davon, daß sich d…3 Antworten
commas preceding because correct ?Letzter Beitrag: 28 Jun. 17, 07:03
In another thread I discovered that some native speaker used a comma in front of the conjuct…48 Antworten
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort