Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: tradire qcn. - jmdn. ans Messer liefern

o

tradire qcn.

Wortschatz

tradire
Treccani, il portale del sapere
o

jmdn. ans Messer liefern

Definition

Messer, liefern
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

da tradire la sua presenzaLetzter Beitrag: ­ 18 Aug. 15, 10:49
SPOSA PER UN KILLER Rolf non era certo in grado di comprendere e di aiutarmi, perché avrebb…1 Antworten
Messer schleifenLetzter Beitrag: ­ 01 Jun. 10, 22:12
Welches Verb benutzt man um zu sagen dass man ein Messer "schleift"?3 Antworten
zum LiefernLetzter Beitrag: ­ 05 Jan. 13, 18:13
Ich möchte eine Pizza bestellen zum Liefern.3 Antworten
Ins offene Messer laufenLetzter Beitrag: ­ 10 Aug. 08, 14:26
Er sagt nichts und lässt mich ins offene Messer laufen "Cadere in trappola" gefällt mir nic…7 Antworten
Messserüberfahrschnitt und Messer in SchnurLetzter Beitrag: ­ 29 Jun. 20, 10:57
Es geht um eine Beschreibung einer Stanzeinrichtung. Herzlichen Dank für die Hilfe!2 Antworten
Lieferung und Auslieferung / liefern und ausliefernLetzter Beitrag: ­ 03 Sep. 20, 10:26
Buongiorno a tuttichi sa spiegarmi la differenza tra Lieferung e Auslieferung ? Pensavo aves…3 Antworten
CONSEGNARE TERMINALI FORATI.GRAZIE - Bitte gebohrt liefern. DankeLetzter Beitrag: ­ 03 Jul. 18, 15:50
Ein Kunde schrieb dies auf einer Bestellung.Leider hat er nicht mehr Text angegeben. Er bez…2 Antworten
andare sotto i ferri (coll.) - unter das Messer kommen / müssen (ugs.)Letzter Beitrag: ­ 28 Jun. 14, 11:50
http://www.grandidizionari.it/Dizionario_Italiano/parola/F/ferro.aspx?query=ferro ‖ Andare s…2 Antworten
Wir können nur 220 oder 264 weniger liefern. Es ist nicht möglich 240 VE weniger zu liefern, weil es nicht eine Palette ist. - Possiamo consegnare solo meno 220 ct oppure 264 ct. No é possible consegnare meno 240 ct. perché no é un palett Letzter Beitrag: ­ 24 Jun. 11, 21:21
Ist das so richtig geschrieben?1 Antworten
Wir bedanken uns für die gute Zusammenarbeit und liefern Ihnen wie vereinbart folgende Waren: - Vi ringraziamo per la buona cooperazione e consegnare la merce come concordato:Letzter Beitrag: ­ 17 Jan. 17, 17:14
Einleitender Text für Lieferschein. Ich kann leider kein Italienisch.4 Antworten
Werbung
 
Werbung