Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: el evento - die Veranstaltung

o

el evento

Definition

evento
Real Academia Española
o

die Veranstaltung

Definition

Veranstaltung
DWDS

Klasse '-/(e)n': Nomen mit Endung -en im Plural

Deutsche Grammatik

Für diese Klasse weiblicher Nomen ist das Fehlen von Endungen im Singular und die Pluralbildung durch Anhängen von -en charakteristisch.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

acoger un eventoLetzter Beitrag: ­ 07 Aug. 08, 10:01
Kontext: el recinto ferial (o una ciudad) acoge dicho evento en mayo. Vorschlag: das Messege…3 Antworten
cambiar de horario (un evento)Letzter Beitrag: ­ 18 Apr. 13, 22:52
Hallo Leute, ich suche nach einer Übersetzung für "cambiar de horario", also der Zeitpunkt …3 Antworten
sprachpraktische VeranstaltungLetzter Beitrag: ­ 25 Feb. 08, 20:21
Als Oberbegriff für Sprachkurse an der Uni, bei einer Scheinaufstellung. Einfach Curso de Id…1 Antworten
Eine Veranstaltung steht bevorLetzter Beitrag: ­ 26 Apr. 10, 13:59
Hallo ihr Lieben, ich suche eine korrekte Übersetzung für: Schon bald steht die XY Veranst…0 Antworten
an eine Info-Veranstaltung müssenLetzter Beitrag: ­ 20 Sep. 07, 19:50
Wie würden sie das übersetzen, bei Info-Veranstaltung habe ich meine liebe Mühe *Ich muss n…3 Antworten
Platz im Sinne von Platz in einer VeranstaltungLetzter Beitrag: ­ 28 Mai 17, 18:53
Und noch eine Frage:Welches Wort auf Spanisch nehme ich für "Platz", wenn ich einen eigentli…5 Antworten
Würden Sie an solch einer Veranstaltung teilnehmen? Nein, würde ich nicht.Letzter Beitrag: ­ 12 Sep. 08, 16:18
Text Danke!!!1 Antworten
Este evento tine lugar desde 1994, y en cada ocasión se ha seleccionado una marca, y alrededor de ella es el júbilo; este año el evento estará dedicado a la marca "Vegas Robaina". - Diese Veranstaltung gibt es schon seit 1994 und jedes Mal wird eine andere Marke ausgewählt, die Geburtstag Letzter Beitrag: ­ 08 Mai 06, 01:36
Hallo, ist mir die Übersetzung gelungen? Was kann ich besser machen? Danke1 Antworten
Die Veranstaltung, von der ich dir am Dienstag erzählt habe, würde dich diese interessieren? Wollen wir da am Sonntag gemeinsam - Estás interesado en el evento de cual te conté el martes? Qué te parece si vayamos juntos por ahí? Acompañares a mi?Letzter Beitrag: ­ 21 Okt. 09, 14:09
Die Veranstaltung, von der ich dir am Dienstag erzählt habe, würde dich diese interessieren?…1 Antworten
Jahr für Jahr fand daraufhin die Wiesen als privat finanzierte Veranstaltung statt, bis dann 1819 die Münchner Stadtväter die Sa - Después, año tras año, los festejos se financiaban de forma privada, hasta que en 1819 el concejo de Múnich tomaron las rienLetzter Beitrag: ­ 25 Aug. 09, 21:37
¿Qué significa «stattfinden» en este contexto? Aquí «stattfinden» no es 'tener lugar', ¿no?1 Antworten
Werbung
 
Werbung